Конфликт поколений в семьях иммигрантов

Конфликт поколений в семьях иммигрантов

Во многих семьях, которые переезжают сюда с маленькими детьми, рано или поздно, но неизбежно формируется проблема во взаимоотношениях детей и родителей. Конечно, ситуации в разных семьях складываются весьма индивидуально и в значительной степени зависят от степени близости и уровня взаимного уважения, которое сложилось между разными поколениями семьи еще до эмиграции. Конфликт приобретает форму определенного противостояния между быстро американизирующимися детьми и неспособными на это родителями. Родители никогда не догоняют детей. Дети в таких семьях быстро становятся американцами во всех смыслах этого слова, в то время как родители в значительной степени остаются «совками» или «тормозами».

Как правило, дети, привезенные в США в возрасте до пяти лет, сразу начинают говорить по-английски как американцы и быстро включаются через школу и друзей в социальную жизнь своих сверстников. Старшим требуется уже некоторое усилие. Многие родители до конца жизни плохо говорят по-английски, почти все – с сильным русским акцентом и зачастую до конца так и не адаптируются к Америке. Они продолжают смотреть русскоязычное телевидение и искать советские фильмы, говорить дома по-русски, тщательно следить за новостями из России, общаться с русскоязычными друзьями и родственниками, ходить в православные церкви. Многие ищут работу в русскоязычных компаниях и сервисах. Особенно много таких в Нью-Йорке и других больших городах. Их дети большую часть дня говорят со сверстниками по-английски, смотрят с ними американское телевидение и слушают не российско-советскую эстраду, а современную американскую музыку. Родители, конечно, никогда не слышали ни про этих певцов, ни про эти фильмы, ни про эти компьютерные игры и т. д.

В результате в семье начинают теряться общие темы для разговоров, пропадает общность интересов. Конечно, родители обеспечивают детей, помогают им прижиться в новой стране, но тем самым вольно или невольно разрывают собственные связи с ними. У разных поколений складываются разные системы ценностей и разное отношение к одним и тем же явлениям окружающей действительности. Начинает различаться юмор, менталитет. Многие «американские» дети начинают стесняться своих «совковых» родителей, говорящих на плохом английском и не знающих основных модных трендов американской жизни. Традиционное противостояние отцов и детей, существующее везде и всюду, в иммигрантских семьях приобретает еще и своеобразную межцивилизационную составляющую – тем более что многие семьи привозят в иммиграцию свои внутренние проблемы, которые тут начинают лишь усугубляться.

На это может накладываться и некоторое неудовольствие самих родителей тем, как они устроились в Америке, так как им бывает трудно найти работу по специальности или попасть на ту же ступеньку служебной, профессиональной или даже социальной иерархии, на которой они были на старой родине. С обеих сторон в семье накапливаются комплексы, обиды, непонимание, ощущение неблагодарности с одной стороны и чувство превосходства с другой. Старшее поколение старается сохранить в детях интерес к своей родине, ее культуре и языку. Дети, в свою очередь, говорят, что тогда не надо было уезжать из страны, а раз уж уехали, то следует активно социально и культурно адаптироваться, тем более что в США это сделать гораздо легче, чем в большинстве других стран мира, в том числе в России, где приезжих не очень-то жалуют.

Конечно, далеко не во всех иммигрантских семьях проявляется этот конфликт, тем более в его острой форме. Однако это реальная опасность, которая подстерегает многие семьи с детьми, переехавшие из стран с традиционными семейными ценностями. Причем зачастую это придуманная, чисто психологическая проблема, ибо, как я мог заметить, окружающим американцам, в том числе детям, совершенно безразличны родители их русских друзей, качество их английского или непрестижная работа. Такие суждения вообще вне мейнстрима американского отношения к окружающим. Но для многих подростков из бывшего СССР даже такая весьма виртуальная проблема кажется большой и несправедливой. Их эмоции часто оборачиваются против родителей, «недотягивающих» до родителей их американских друзей. Они еще больше начинают стыдиться своих родителей и стараются держаться от них подальше, что в принципе присуще всем подросткам.

Справедливости ради надо сказать, что, когда такие дети подрастают, многие из них начинают жалеть, что не сохранили свободный русский язык и знания российской истории и культуры, в том числе бытовой, с которыми они приехали в свое время в США. Тогда они заново учат русский язык, зачастую нанимая учителей из иммигрантов или напрямую из России через Интернет. Я знаю множество детей иммигрантов, которые в подростковом возрасте делали все, чтобы забыть руский язык и культуру, а потом с большим трудом наверстывали забытое. У меня самого в разное время работали два помощника из семей, когда-то эмигрировавших из бывшего СССР. Попали они ко мне случайно, нанимались на работу как американцы и по-русски практически не говорили. Сейчас, по прошествии десяти лет, они снова выучили язык и восстановили навыки русской бытовой культуры, причем для одного из них это неожиданно стало важным фактором в его профессиональной карьере.

Вообще, все, что отличает тебя от общей массы, на каком-то этапе жизни в США начинает рассматриваться с противоположных позиций. Если ты выделяешься в толпе – чего, будучи русским, не так уж трудно добиться в Америке, – то ты более заметен, более интересен и притягиваешь к себе больше внимания, в том числе со стороны представителей противоположного пола. Постепенно подростки начинают это понимать и ценить – отчасти отсюда начинается реабилитация забытого было языка, возникает интерес к своей бывшей родине и т. д. Да и в целом второй язык значительно усиливает конкурентоспособность – хотя, откровенно говоря, знание русского языка не является сегодня в США «золотым ключиком» к успеху, как это во многом было в годы холодной войны. Но лучше русский язык, чем совсем никакого, как у подавляющего большинства американцев.

Отчасти в таких межцивилизационных конфликтах в семьях иммигрантов оказывается виноватой изначальная установка многих родителей, которые переезжали в США с целью дать своим детям лучшие возможности для образования и жизни, чем они могли получить в современной России, – и не скрывали этого. Переезд «ради детей» – частая причина иммиграции в США, но еще чаще под этим подразумевается, что интересы, желания и возможности старшего поколения будут принесены в жертву интересам младшего. Целью семьи становится успех детей, а родители, как, впрочем, это часто происходит и в самой России, фактически ставят на себе крест. Я не уверен, что это правильная установка вообще, но, может быть, в России она достаточно традиционна, социально приемлема и эффективна. В Америке же такая установка входит в противоречие со всем укладом жизни. Люди, которые живут не для себя, поставив на себе крест, – то есть социальные «квиттеры»[1], – не пользуются тут никаким уважением и пониманием и не могут рассчитывать на снисходительное отношение. Что, в свою очередь, может еще больше углубить межпоколенческие проблемы иммигрантских семей из традиционных обществ, каким является, в частности, Россия.

Поделитесь на страничке

Следующая глава >

Похожие главы из других книг

Эстафета поколений

Из книги Бандиты семидесятых. 1970-1979 автора Раззаков Федор

Эстафета поколений Таких стражей порядка, как А. Игнатьев, в рядах советской милиции было предостаточно. Эти люди не за страх, а за совесть выполняли свой долг перед обществом, и оно по достоинству оценивало их труд. Профессия милиционера в СССР относилась к категории


Конфликт поколений?

Из книги Закат человечества автора Вальцев Сергей Витальевич

Конфликт поколений? Не отрицая кризисных явлений, некоторые пытаются спрятаться за формулировкой «извечный конфликт поколений». Родители всегда не понимают детей. Так было всегда.Когда мы сталкиваемся с данным типом аргументаций, мы, как правило, имеем дело с


Дети в интернациональных семьях, как они воспитываются, на каком языке говорят

Из книги Испания. Фиеста, сиеста и манифесто! автора Казенкова Анастасия

Дети в интернациональных семьях, как они воспитываются, на каком языке говорят Совсем недавно для журнала, который мы выпускаем в Барселоне, мы делали фотопроект. В нем участвовали дети от русско-испанских браков в возрасте от 6 до 12 лет, учащиеся в субботней русской школе.


Эстафета поколений

Из книги Идем на восток! Как росла Россия автора Вершинин Лев Рэмович

Эстафета поколений Это уже не миф. Это личность уже вполне историческая, отмеченная и в документах. Авторы «скасок» его, конечно, не застали, но слышали о нем от стариков, ему служивших. По европейским меркам, что-то вроде первых Пястов, считается основателем чего-то,


6.5. Корабли поколений

Из книги Последний космический шанс автора Первушин Антон Иванович

6.5. Корабли поколений Как видите, даже самому быстрому из взрыволетных зондов придется добираться до ближайших звезд больше сорока лет. Если туда же отправить корабль с экипажем, его путешествие займет всю жизнь космонавтов. Допустим, завтра такая необходимость возникла.


Заботы о семьях красноармейцев

Из книги Советская республика и капиталистический мир. Часть II. Гражданская война автора Троцкий Лев Давидович

Заботы о семьях красноармейцев Нужно, товарищи, лучше поставить дело заботы о семьях красноармейцев на местах. Это вопрос, который имеет огромное значение и отражается на моральном состоянии солдат. Я получил в президиуме напоминание об этом от одного из делегатов. Это –


СЧЕТ ПОДРАСТАЮЩИХ ПОКОЛЕНИЙ

Из книги Обучение и воспитание в школе автора Крупская Надежда Константиновна

СЧЕТ ПОДРАСТАЮЩИХ ПОКОЛЕНИЙ Последнее время мне пришлось принимать участие в обсуждении учебников по литературе для школы II ступени, т. е. для подростков 12–17 лет. И это дело стало очень волновать. В седьмой группе у нас есть курс «теория литературоведения». Его называют


Звенья поколений

Из книги Литературная Газета 6302 ( № 47 2010) автора Литературная Газета

Звенья поколений Библиоман. Книжная дюжина Звенья поколений ЧИТАЮЩАЯ МОСКВА Александр Зорин. От крестин до похорон – один день: епархиальные очерки, Дар Валдая : Рассказы. – М.: Новый хронограф, 2010. – 432 с.: ил. – 1000 экз. Документальная проза, неторопливая, глубокая и


Память поколений

Из книги Литературная Газета 6284 ( № 29 2010) автора Литературная Газета

Память поколений Библиоман. Книжная дюжина Память поколений Сергей Волков. Чингисхан . Книга первая. Повелитель страха. – М.: Этногенез, АСТ, 2010. – 272 с. «Сижу,  оглядываюсь, осматриваюсь – и вижу на соседнем столе «Литературную газету», открытую на тринадцатой странице,


Память поколений

Из книги Литературная Газета 6285 ( № 30 2010) автора Литературная Газета

Память поколений Библиоман. Книжная дюжина Память поколений Сергей Волков. Чингисхан . Книга первая. Повелитель страха. – М.: Этногенез, АСТ, 2010. – 272 с. «Сижу,  оглядываюсь, осматриваюсь – и вижу на соседнем столе «Литературную газету», открытую на тринадцатой странице,


1.2.7. Большой приток иммигрантов

Из книги Время демографических перемен. Избранные статьи автора Вишневский Анатолий Григорьевич

1.2.7. Большой приток иммигрантов Величина миграционного прироста населения в предстоящие десятилетия будет во многом зависеть от миграционной политики России, но какой бы ни была эта политика, она не может не считаться с объективно существующими ограничениями


Глава 6. О русских крестьянских семьях

Из книги Русское крестьянство в зеркале демографии автора Башлачев Вениамин

Глава 6. О русских крестьянских семьях В этой главе:    • Нравственный закон устойчивого развития   • Биологическая сущность института Семьи   • Русская семья и Православная Церковь   • Социальная роль института Семьи   • Система саморазвития


О кормильцах в русских семьях

Из книги Русское крестьянство в зеркале демографии автора Башлачев Вениамин

О кормильцах в русских семьях В былые века главным человеком в семье был мужчина — это был основной кормилец семьи. Но мужчины менее живучи, чем женщины. Нередко мужчины погибали. Тут волей неволей женщина становилась основной кормилицей семьи.Обратимся к работе


Учитель разных поколений

Из книги Литературная Газета 6443 ( № 50 2013) автора Литературная Газета

Учитель разных поколений Александр Матвеевич Пешковский писал: "Если бы литературное наречие изменялось быстро, то каждое поколение могло бы пользоваться лишь литературой своей да предшест­вовавшего поколения". Но существует тонкая связь между новаторством и


Эстафета поколений

Из книги Литературная Газета 6396 ( № 49 2012) автора Литературная Газета

Эстафета поколений Эстафета поколений Драмы клуба "ДС" Действующие лица: ПРЕЗИДЕНТ банка МОЛОДОЙ сотрудник ПРЕЗИДЕНТ банка разглядывает счёт - потом свистит в два пальца. В комнату вбегает МОЛОДОЙ сотрудник. ПРЕЗИДЕНТ. Пора тебе, парень, сидеть. МОЛОДОЙ. За что?