День у моря

День у моря

Каждый год в этот день моя жена будит меня игривым шлепком и говорит:

— У меня идея. Давай проедем три часа к океану, разденемся и весь день просидим на песке.

— Зачем? — осторожно спрашиваю я.

— Это весело, — настаивает она.

— Я так не думаю, — отвечаю я. — Люди смущаются, когда я снимаю рубашку на улице. Я сам смущаюсь.

— Нет, будет здорово. Песок в волосах. Песок в туфлях. Песок в сэндвичах, а потом и во рту. Мы загорим от солнца и ветра. А потом, когда устанем сидеть, мы сможем поплескаться в воде, настолько холодной, что будет даже больно. А в конце дня мы соберемся домой одновременно с еще тридцатью семью тысячами человек и попадем в такую автомобильную пробку, что не доберемся до дома раньше полуночи. Я буду делать язвительные замечания по поводу твоих навыков вождения, а дети смогут провести время, покалывая друг друга острыми предметами. Это будет весело.

Трагедия заключается в том, что моя жена — англичанка, и потому, неизвестно по каким причинам, все, что касается морской воды, она в самом деле считает веселым. Честно говоря, я никогда не понимал британской преданности отдыху у моря.

Айова, где я вырос, находится в тысяче миль от ближайшего побережья, так что для меня (и, думаю, для большинства других жителей Айовы, хотя мне еще не предоставлялся шанс опросить всех) слово «океан» предполагает такие опасности, как стремительный прилив и подводные течения. (Думаю, жители Нью-Йорка переживают подобный ужас, когда слышат слова «кукурузные поля» и «сельская ярмарка».) Озеро Акваби, где я обычно плавал и загорал, возможно, не обладает романтикой Кейп-Кода или великолепием скалистого побережья Мэна, зато оно никогда не схватит вас за ноги и не утащит, беспомощного, в сторону Ньюфаундленда. Нет, я убежден, что лучше держаться от моря — от каждой его капли — подальше.

Поэтому, когда на прошлых выходных моя жена предложила поехать к океану, я проявил твердость и сказал:

— Никогда, решительно нет.

После чего, конечно же, через три часа мы были на пляже Кеннебанк в штате Мэн.

Вы можете сказать, что в это трудно поверить при моей жизни, похожей на ураган приключений, но за все мои годы я был на американском побережье океана всего дважды — один раз в Калифорнии, когда мне было двенадцать и (это правда) набежавшая не вовремя волна содрала с моего носа всю кожу, а затем я — вполне в духе человека из Айовы — прочесал головой зернистый песок; второй раз — во Флориде, в мою бытность студентом, и меня слишком тошнило, чтобы я мог восхищаться океанским пейзажем.

Так что не стану притворяться, что в таких делах я знаток. Скажу лишь, что, если судить по пляжу Кеннебанк, американские пляжи совершенно непохожи на британские. Для начала, там не было никаких пирсов, набережных или аркад, магазинов, где можно купить все по удивительной цене — 1 фунт стерлингов, никаких местечек, где можно приобрести веселые открытки или стильные шляпки, никаких общественных туалетов, кафе, где подают рыбу с жареной картошкой, никаких гадалок, никаких бесплотных голосов из зала с бинго, выкрикивающих загадочные, кодированные фразы:

— Номер 37 — священник опять в кусты.

Ну, и прочее, что они обычно говорят.

На самом деле там вовсе не было торговых мест — просто улица с летними домиками, широкий солнечный пляж, а за ним — бесконечное и враждебное море.

Не стоит уточнять, что люди на пляже — сотни людей — прекрасно обходились без всего этого, потому что привезли с собой все, что только может пригодиться: еду, напитки, пляжные зонты, ширмы от ветра, складные стулья и гладкие надувные матрасы. Амундсен шел к Южному полюсу с меньшими запасами провизии, чем эта публика.

По сравнению с ними мы выглядели довольно жалко. Мало того, что выглядели бледнее смерти, так из снаряжения прихватили только три пляжных полотенца и тряпичную сумку, в которой лежали, как у порядочных англичан, бутылка с лосьоном для загара, неистощаемые запасы влажных салфеток, запасное белье для всех (на случай автомобильной аварии, с последующим посещением реанимации) и скромный пакет с сандвичами.

Наш младший — которого я пристрастился называть Джимми, на случай, если однажды он станет главным прокурором, — задумчиво изрек:

— Отлично, папа, вот что. Я хочу мороженое, надувной матрас, хороший набор с ведром и лопаткой, хот-дог, сахарную вату, спасательную надувную лодку, снаряжение для подводного плавания, собственную водяную горку, сырную пиццу с дополнительной порцией сыра и туалет.

— Здесь нет такого, Джимми, — хмыкнул я.

— Мне правда нужно в туалет.

Я сообщил об этом своей жене.

— Тогда тебе придется отвезти его в Кеннебанк-порт, — невозмутимо заметила она из-под невообразимой шляпы от солнца.

Кеннебанкпорт — старый город, на пересечении дорог, который растянулся в длину еще до того, как кто-то подумал о создании автомобиля, в нескольких милях от пляжа. Он сжат плотным движением транспорта со всех направлений. Мы припарковались ужасающе далеко от центра и начали поиски туалета. К тому времени, когда мы его нашли (на самом деле это была задняя стена аптеки «Райт-эйд», только, пожалуйста, не говорите моей жене), малышу Джимми он уже не понадобился.

Поэтому мы вернулись на пляж. Когда мы наконец туда добрались, несколько часов спустя, я обнаружил, что все ушли купаться и остался всего один недоеденный сандвич. Я сел на полотенце и стал покусывать сандвич.

— О, посмотри, мама, — весело сказала наша вторая дочка, когда они через несколько минут вернулись после купания. — Папочка ест сандвич, который не доела собака.

— Скажите мне, что это неправда, — застонал я.

— Не переживай, дорогой, — успокаивающе сказала моя жена. — Это был ирландский терьер. Они очень чистоплотны.

После я мало что помню. Я прилег немного вздремнуть и, проснувшись, увидел, что Джимми закапывает меня в песок по самую грудь — да, мило, если не считать того, что начал он с головы; и я умудрился так сгореть на солнце, что один дерматолог пригласил меня на конференцию в Кливленд на следующей неделе в качестве экспоната.

За два часа мы потеряли ключи от машины, вернулся ирландский сеттер и украл одно из пляжных полотенец, а затем тяпнул меня за руку за то, что я съел его сандвич, а наша вторая дочка залезла волосами в смолу. Другими словами, это был типичный день на море. Мы вернулись домой около полуночи после случайного объезда канадской границы, хотя это, по крайней мере, дало нам тему для общения во время долгой поездки через Пенсильванию.

— Милый, — сказала моя жена. — Мы должны поскорее это повторить.

И мое сердце сжалось оттого, что она не шутила.

Поделитесь на страничке

Следующая глава >

Похожие главы из других книг

24 февраля 2008 года Войчех Гжеляк День женщин, день мужчин

Из книги Переводы польских форумов за 2008 г. автора Автор неизвестен

24 февраля 2008 года Войчех Гжеляк День женщин, день мужчин Текст довольно старый (2003 года), но я полагаю, что представления поляков о России с тех пор не сильно изменились.http://www.opcja.pop.pl/numer15/15grze.htmlWojciech Grzelak Dzie? kobiet, dzie? m??czyzn (fragment)(Фрагмент)Восьмое марта — это в России важный


От моря – до космоса

Из книги Литературная Газета 6253 ( № 49 2009) автора Литературная Газета

От моря – до космоса Литература От моря – до космоса ПОДВИЖНИКИ В воссозданной Александрийской библиотеке в Египте, на космическом корабле «Мир», на подводных лодках и боевых кораблях Северного и Балтийского флотов существуют уникальные коллекции миниатюрных книг,


24. В СССР 8 марта — день женщины, в Японии — день лошади

Из книги Солженицын и действительность автора Панин Дмитрий Михайлович

24. В СССР 8 марта — день женщины, в Японии — день лошади «…и скрываем, что это всё — взамен подорванной семьи» (34) «Реально же состояние мужского заработка должно быть таково, чтобы в семье, с двумя ли, с четырьмя ли детьми женщина не нуждалась бы в отдельном заработке»…


Как поделить моря

Из книги Литературная Газета 6316 ( № 12 2011) автора Литературная Газета

Как поделить моря Библиоман. Книжная дюжина Как поделить моря Эдуард Созаев, Сергей Махов. Схватка двух львов : Англо-голландские войны XVII века. – М.: Вече, 2011. – 384?с.: ил. – 4000?экз. В 1600?г. была создана британская Ост-Индская компания, которой правительство предоставило


На берегу моря

Из книги Иронические юморески автора Носов Николай Николаевич

На берегу моря Отдав дежурной распоряжение говорить всем, что директора нет и сегодня не будет, директор гостиницы «Приморская» Иван Степанович вышел из своего кабинета черным ходом. К этой уловке Иван Степанович прибегал каждый раз, когда нужно было избавиться от


И с Дона, и с моря…

Из книги Литературная Газета 6339 ( № 35 2011) автора Литературная Газета

И с Дона, и с моря… Библиосфера И с Дона, и с моря… РЕЗОНАНС В «Литературной газете» №?36 от 14. 09. 2011?г. опубликована заметка Игоря Панина «Кабачок вместо ананаса». Заметку эту предваряют выходные данные книги стихов и прозы покойной Марины Георгадзе «Я жить вернусь…»,


Бизнес у моря

Из книги Взятки чужими руками: кто торгует решениями чиновников автора Соколова Анна Васильевна

Бизнес у моря Оказалось, что в Новороссийске у Владимира Колобкова есть дальний родственник и коллега – Сергей Беляев. Лет десять назад он окончил сельхозинститут и уехал на Кубань работать бухгалтером одного элеватора. «Хочу быть поближе к морю», – объяснял он родным.


25 января Татьянин день. День основания МГУ (1755)

Из книги Календарь-2. Споры о бесспорном автора Быков Дмитрий Львович

25 января Татьянин день. День основания МГУ (1755) ЧЕРЕЗ ТУМБУ-ТУМБУ РАЗ Странное дело — Татьянин день как студенческий праздник никогда не вызывал у меня сколько-нибудь положительных эмоций. Мученицу св. Татиану я чту, и она, как мне кажется, к студенчеству особого


SOS ИСПОЛИНОВ МОРЯ

Из книги 100 знаменитых загадок природы автора Сядро Владимир Владимирович

SOS ИСПОЛИНОВ МОРЯ «Трудно описать ощущение человека, который впервые встречается в воде с китом, – говорил Жак Ив Кусто. – Прежде всего вас ошеломляют размеры кита. Они превосходят все, что человек привык видеть в мире животных. Вы не просто удивлены – вы не верите своим


8. Нечто из моря

Из книги Крест и спираль. Кляксы на хрониках автора Розов Александр Александрович

8. Нечто из моря В начале VIII века до н.э. на берегу Тунисского залива выходцами из древнейшего финикийского города Тира был основан Карфаген. Это — один из последних центров распространения финикийской культуры. В III в. до н.э. Карфаген сталкивается с другим растущим


Пленники Норвежского моря

Из книги Почему это случилось? [Техногенные катастрофы в России] автора Беззубцев-Кондаков Александр Евгеньевич

Пленники Норвежского моря Мама, ты письмо прочти мое — Пусть один лишь раз, и на рассвете, В час, когда заря на мир встает, Пусть во сне пришлет его друг-ветер. Ты не верь в морскую немоту, В эгоизм подводных почтальонов. Приласкай рассвета темноту И дыханье дна, что так


Флаги у моря

Из книги Литературная Газета 6449 ( № 6 2014) автора Литературная Газета

Флаги у моря Самая юная в истории Игр чемпионка – Юлия Липницкая Фото: ИТАР-ТАСС Нельзя не заметить: чем ярче олимпийский огонь, тем более блёкло, а то и карикатурно выглядят на его фоне натужные попытки искать соломинку в чужом глазу. Начавшаяся задолго до Олимпиады


Тема моря

Из книги Литературная Газета 6455 ( № 12 2014) автора Литературная Газета

Тема моря В Ялте прошёл открытый ежегодный Международный музыкально-поэтический фестиваль, посвящённый Всемирному дню поэзии. Организаторы фестиваля - Ялтинский литературно-общественный союз (ЯЛОС) при содействии Управления культуры Ялтинского городского Совета.


Черное и Азовское моря

Из книги Погибли без боя. Катастрофы русских кораблей XVIII–XX вв. автора Чернышев Александр Алексеевич

Черное и Азовское моря Северо?западная часть Черного моря является, по существу, большим заливом с многочисленными мелководными лиманами. Средняя температура воздуха в январе на северо?западе –3°С (морозы иногда достигают –25°С). В этой части моря почти ежегодно


Летание за три моря

Из книги Записки репортера автора Свинаренко Игорь Николаевич

Летание за три моря 31 января2008 г.,17:43Улетая в Индию с большой бригадой писателей и иных деятелей культуры на книжную ярмарку, шлю вам эту заметку.В Индии главное то, что это настоящая заграница, правильная, ясная и понятная. И во всех – по крайней мере в разных – смыслах


Дары моря

Из книги Быть корейцем... автора Ланьков Андрей Николаевич

Дары моря Корея – это полуостров, и полуостров, я бы сказал, ярко выраженный. Ширина его – не более 350 километров, а в море он вдаётся на добрую тысячу. До моря, по сути, рукой подать из любой точки Кореи, так что не удивительно, что морские продукты с давних времён играли в