Еще раз об английском языке

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Еще раз об английском языке

Сорок процентов японцев считают, что говорить на английском языке не имеет никакого смысла. А зачем? Японская нация и так великая, ну а если вдруг «спутешествовать» куда-то надо, так это все равно группой и все с тем же японским экскурсоводом.

Тем не менее английский язык учат в школе! Тридцать – тридцать пять человек в классе изучают, как выяснилось, только слова и грамматику. Читать вслух английский текст, произносить учебные диалоги – все это ужасно постыдные для японца вещи, и поэтому они совершенно не практикуется на уроках английского… А те, кто хочет все же изучить английский язык, берут себе native speaker репетитора, платят ему двадцать – сорок долларов в час и один на один, уже не так сильно стесняясь, учат английский. Это в основном, кроме студентов и бизнесменов, те же домохозяйки и пенсионеры с кучей денег и времени…

Один мой ученик, дедушка лет шестидесяти пяти, учил языков шесть! Причем не самых легких. По крайней мере, по-английски, по-китайски, по-русски, по-монгольски и т. д. он говорил просто замечательно. Языки были его не то что бы хобби, а скорее страстью. При этом он ни разу не был за границей. Он очень боялся самолетов и поэтому никогда не выезжал за пределы острова Хонсю. Но я безмерно уважаю его за попытки почувствовать другие культуры. Когда он впервые принес на урок для отработки техники чтения бог знает где добытую советского издания книжку Гоголя и попросил пояснить некоторые реалии из жизни России XIX века, я была просто сражена дерзновением человеческого духа.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.