«Кому не случается…» © Перевод Нора Киямова

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

«Кому не случается…»

© Перевод Нора Киямова

Кому не случается

на подходе к пятидесяти,

проснувшись в ночном поезде,

который неизвестно почему встал,

обратиться мыслями к человеку,

что мимолетно встретился на пути

и исчез.

Сидишь ли ты где-то под соломенной шляпой

и читаешь в сени яблони?

Или, пьяная, валяешься на смятой кровати,

а за перегородкой возится крыса?

Тут поезд трогается и обрывает стихотворение,

прежде чем поэт поддастся соблазну

приправить его

сентиментальностью и цинизмом.