Горец

Горец

Текст: Роберт Бёрнс, перевод С.Я. Маршака

Мой горец — парень удалой,

Широкоплеч, высок, силен;

Но не вернется он домой,

Он на изгнанье осужден.

Как мне его вернуть,

О, как его вернуть?

Я все бы горы отдала,

Чтоб горца вновь домой вернуть.

Соседи мирно спять в домах,

А я брожу в тиши ночной;

Сажусь и плачу я впотьмах

О том, что нет его со мной.

Как мне его вернуть,

О, как его вернуть?

Я все бы горы отдала,

Чтоб горца вновь домой вернуть.

Ах, знаю, знаю я, кого

Повесить надо на сосне,

Чтоб горца, друга моего,

Вернуть лесам, горам и мне.

Как мне его вернуть,

О, как его вернуть?

Я все бы горы отдала,

Чтоб горца вновь домой вернуть.

Поделитесь на страничке

Следующая глава >

Похожие главы из других книг

Горец / Политика и экономика / Профиль

Из книги Итоги № 5 (2013) автора Итоги Журнал

Горец / Политика и экономика / Профиль Горец /  Политика и экономика /  Профиль Рамазан Абдулатипов: от ельцинского тяжеловеса — до путинского аксакала Трудно припомнить случай, чтобы президентский выдвиженец самолично оглашал содержание указа о своем


Горец у самовара

Из книги Литературная Газета 6428 ( № 35 2013) автора Литературная Газета

Горец у самовара В. Коростелёва, Р. Гамзатов, Г. Куницын. Переделкино, 1992 г. Март 1992 года. Чуть ли не последняя поездка в Дом творчества после обрушения многого в нашей жизни. Но ещё жив дух общения между писателями - не связанный с делами, должностями или какими-либо