Пятая заповедь Говори только по-французски

Пятая заповедь

Говори только по-французски

Как, уморительно коверкая слова, оскорблять окружающих

Президент Жак Ширак позволил себе демонстративно покинуть саммит Европейского Союза, потому что на заседании говорили на английском, а не на французском. Его вывело из себя то, что тот, кто произносил речь, был французом – Эрнест-Антуан Сейллье, глава организации UNICE [129], лоббирующей интересы предпринимателей. Прервав его, Ширак поинтересовался, почему тот не говорит на французском, и Сейллье ответил: «Потому что деловым языком является английский». Не выдержав величия этой истины, президент и три его министра пулей вылетели из помещения [130].

Да, горечь французов по поводу того, что некоторые их изобретения так и не нашли признания в мире, сродни чувству, которое они испытывают, видя, что наша планета незаконно лишена своего мирового языка – французского. Французы и по сей день полагают, будто мир был бы более дипломатичным местом, если бы обсуждения в ЕС и ООН велись на французском языке. Они, правда, упускают из виду, что послы в этом случае бы и занимались тем, что придирались к стоящим в сослагательном наклонении глаголам, а страны нападали бы друг на друга, поскольку вряд ли кто согласится использовать в мирном договоре адъективные окончания [131].

И эта причина не единственная, почему французский язык совершенно неприемлем в роли инструмента международного общения.

Вторая причина та, что французы постоянно допускают бестактность. Как они могут рассчитывать на то, что в других странах французский станет языком межнационального общения, если они безжалостно издеваются над теми, кто пытается говорить на нем?

Французы постоянно отпускают шуточки насчет произношения франкоговорящих жителей Бельгии, Швейцарии, Канады, Таити, Новой Каледонии, Карибских островов и Африки. На французском телевидении часто, если у того, кто говорит, необычное произношение, пускают субтитры, словно речь выступающего так безграмотна, что ни один образованный зритель не в состоянии понять ее.

Вот почему некоторые французы испытывают определенное двойственное чувство, когда иностранец пробует говорить на их языке. Они рады, что хоть кто-то (пускай и временно) начинает думать, что на французском должны разговаривать и другие народы. Но они рады и тому, что могут продемонстрировать свое превосходство над вами, указав на допущенную вами ошибку.

Впрочем, истинную радость они испытывают тогда, когда вы говорите по-французски правильно. Меня стали постоянно приглашать на французское радио и телевидение, как только продюсеры выяснили, что я способен изъясняться на хорошем французском. Логический ход их мысли был понятен. Никто не станет смотреть передачу, если ее гость нечленораздельно лопочет (за исключением телевизионных реалити-шоу). Однако во второй раз меня начали приглашать на эти же передачи лишь тогда, когда они увидели, что я могу шутить, не нарушая правил грамматики. Это было tr?s rafin? [132].

И это напоминает мне об одной французской шутке, которая смешна только потому, что в той строке, где заключена ее соль, соблюдены все грамматические правила. Перед тем как рассказать ее, позвольте мне пояснить, что предпоследнее слово «f?t» –это форма глагола «быть» в сослагательном наклонении и прошедшем времени (имперфект в сослагательном наклонении редко используется, и это довольно помпезное время).

А вот и сама шутка.

Сначала по-английски – для тех, кто не очень хорошо говорит по-французски и не способен оценить по достоинству употребление здесь имперфекта в сослагательном наклонении.

Француз разговаривает с шотландцем.

–  Ты когда-нибудь пробовал хаггис? – спрашивает шотландец.

–  Да, – отвечает француз.

–  Ну, и как он тебе? – интересуется шотландец.

–  Сперва я подумал, что это дерьмо. Затем пожалел, что это не так.

Вот последняя строка во французском варианте:

–  D’abord j’ai cru que c’?tait de la merde. Ensuite, j’ai regrett? que ?a n’en f?t pas.

Смешно, верно?

Да, до смешного верно.

Поделитесь на страничке

Следующая глава >

Похожие главы из других книг

ГОВОРИ С КИТАЙЦЕМ ПО-КИТАЙСКИ!

Из книги Я был нищим - стал богатым. Прочитай, и ты тоже сможешь автора Довгань Владимир Викторович

ГОВОРИ С КИТАЙЦЕМ ПО-КИТАЙСКИ! Представьте, что вы присутствуете при встрече двух человек, которые говорят на абсолютно разных языках. Один из них китаец, другой – русский. Китаец пытается объяснить какую-то важную мысль по-китайски, его собеседник в свою очередь делает


Свинство по-французски

Из книги СобакаРу автора Москвина Татьяна Владимировна

Свинство по-французски : 1426 адо сказать, мы, русские, теперь довольно трезво смотрим на мир, понимая, что нас никто не любит и мы никого не любим. Да и никто никого не любит, так что все нормально. Перевелись всем скопом «на цифру»: вы нам то-то, а мы вам то-то, а если не столько,


НЕ ГОВОРИ «КРАСИВО»

Из книги Чистая Россия автора Кротов Яков Гаврилович

НЕ ГОВОРИ «КРАСИВО» «Красота», которой восхищался Достоевский, на греческом звучит очень странно, даже неприлично для русского уха: «калос». Впрочем, в древнерусском языке есть полный аналог — слово «добро». Это внешняя и внутренняя красота в одном флаконе, и флакон


Григорий Зайцев Говори свободно!

Из книги Газета День Литературы # 113 (2006 1) автора День Литературы Газета

Григорий Зайцев Говори свободно! Помню, следил по третьей программе телевидения в передаче Павла Горелова "Лицом к городу" за диалогом между мэром Москвы Юрием Лужковым и руководителем известной в Москве учебной студии "Говори свободно" Ларисой Соловьевой.


ПЯТАЯ ЗАПОВЕДЬ

Из книги От звёзд — к терновому венку автора Филиппов Леонид Иосифович

ПЯТАЯ ЗАПОВЕДЬ «Он все время видел маму, как ей сообщают: „Ваш сын пропал без вести“, и какое у нее лицо, и как отец трет себе щеки и растерянно озирается, и как им холодно и пусто… Нет, сказал он себе. Об этом думать не разрешается. О чем угодно, только не об этом, иначе у меня


Лариса Соловьёва ГОВОРИ СВОБОДНО!

Из книги Газета День Литературы # 73 (2002 9) автора День Литературы Газета

Лариса Соловьёва ГОВОРИ СВОБОДНО! Задумывались ли вы, читатель, почему многие наши лидеры до безобразия косноязычны? Можно быть премьер-министром и не уметь связать воедино даже одну фразу. Вообще, очевидно, у нас возможен был вариант просто глухонемого


«Не говори с тоской: их нет…»

Из книги Литературная Газета 6290 ( № 35 2010) автора Литературная Газета

«Не говори с тоской: их нет…» Гуманитарий «Не говори с тоской: их нет…» ПАМЯТЬ Печальное известие прокатилось тяжёлой волной по Интернету, отзываясь болью во всех, кому небезразлична судьба современной русской школы. 9 сентября в Москве на 49-м году жизни скоропостижно


ПЯТАЯ ЗАПОВЕДЬ

Из книги Том 11. Неопубликованное. Публицистика автора Стругацкий Аркадий Натанович

ПЯТАЯ ЗАПОВЕДЬ «Он все время видел маму, как ей сообщают: „Ваш сын пропал без вести“, и какое у нее лицо, и как отец трет себе щеки и растерянно озирается, и как им холодно и пусто… Нет, сказал он себе. Об этом думать не разрешается. О чем угодно, только не об этом, иначе у меня


Говори, да не заговаривайся!

Из книги Литературная Газета 6453 ( № 10 2014) автора Литературная Газета

Говори, да не заговаривайся! Словесная агрессия - очевидный, негативный, но до конца неустранимый элемент школьной жизни. Родители упрекают учителей ("Много требуют! Слишком придираются!") – учителя обвиняют учеников («С ними не сладишь! Совсем распустились!») –


Счастье по-французски

Из книги Франция. Все радости жизни автора Волохова Анна Александровка

Счастье по-французски Для французов крайне важны две вещи: получать удовольствие от жизни и следовать общепринятым нормам (режим, вежливость и пр.). Уже в сочетании этих вещей заключается некоторое противоречие, ведь очень сложно получать удовольствие, делая какие-то


Одиннадцатая заповедь Говори «я люблю тебя»

Из книги Франция и французы. О чем молчат путеводители автора Кларк Стефан

Одиннадцатая заповедь Говори «я люблю тебя» Чем опасна любовь по-французски Любить француза или француженку опасно. Я не осознавал этого, пока не стало слишком поздно и меня не бросили за то, что я недостаточно часто говорил «Je t’aime» [355].Французы по много раз


Пятая власть, пятая колонна или пятое колесо в телеге

Из книги Новая национальная идея Путина автора Эйдман Игорь Виленович

Пятая власть, пятая колонна или пятое колесо в телеге Посмотрел я с большим опозданием фильм по «Generation “П”» Пелевина. Фильм, как и книга, напоминает концерт, где хохмы и скетчи конферансье блестящи, а сами выступления приглашенных артистов скучны. Клипы и некоторые шутки


Майдан по-французски

Из книги Утешение историей автора Бузина Олесь Алексеевич

Майдан по-французски В январе 1648-го Франция оказалась в такой же ситуации раздора, как наша страна в феврале 2014 г. То, что сегодня происходит в Украине, у многих вызывает ужас. Перестрелки между боевиками и беркутовцами на Крещатике. Захваты административных зданий.


Майдан по-французски — 2

Из книги Франция. Начни жить с удовольствием автора Волохова Анна Александровна

Майдан по-французски — 2 В XVII в. Франция оказалась на грани распада из-за игры в «демократию».Париж середины XVII столетия не любил своих королей. Короли отвечали ему взаимностью. Малолетний Людовик XIV, от имени которого правили Анна Австрийская и Мазарини, был только


Счастье по-французски

Из книги автора

Счастье по-французски Для французов крайне важны две вещи: получать удовольствие от жизни и следовать общепринятым нормам (режим, вежливость и пр.). Уже в сочетании этих вещей заключается некоторое противоречие, ведь очень сложно получать удовольствие, делая какие-то