ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ. КИТАЙСКАЯ ПРЕДПРИИМЧИВОСТЬ

ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ. КИТАЙСКАЯ ПРЕДПРИИМЧИВОСТЬ

Кому: Владимир Крашенинников

«vkr777@krambbler.ru»

От кого: Денис Никитин «denisn@posttmail.ru»

Тема: Торг.

Здравствуй, друг мой Вовка!

Людям экономным и рачительным положено торговаться. Данный процесс входит в их жизнь чуть ли не с «младых ногтей».

Быстрая реакция, твердость духа, умение находить нужные слова, знание людей, актерские способности – все эти качества помогают сбить или удержать цену.

Ту самую цену, по поводу которой сейчас идет торг.

Шумный, бурный, беспощадный и бессмысленный, почти как русский бунт.

Бессмысленный потому, что в большинстве случаев продавец заранее знает, за сколько он продаст, а покупателю заранее известно, почем он купит. Тогда спрашивается – зачем все это? Зачем терять время и силы на процесс торга? Зачем впустую «сотрясать Небо и Землю»?

Как зачем, – а ритуал? Предки наши торговались и нам велели.

И не надо забывать про удачу – быть может, именно сегодня солнце так напечет голову госпоже Линь, что она заплатит за сома пятьдесят юаней, а не восемь, как обычно? «Кто не испытывает свою удачу, тому не видать счастья», – гласит старая китайская пословица.

Плох тот солдат, который не мечтает о дембеле, и плох тот торговец, который не жаждет продать что-либо ну хотя бы в два раза дороже.

« – Надежда умирает последней, – сказала Вера, придушив Любовь», – частенько повторяет моя начальница Маргарита. Тоже мастер содрать лишку с заказчика!

Итак, наберись терпения, убедись в собственной безжалостности и спокойно сбивай цену втрое, если не вчетверо, от названной.

Подхожу к торговцу, спрашиваю: «Сколько стоит это?» на китайском – и чувствую, как в его голове начинается круговорот мыслей:

«Иностранец?»

«Интересно – знает ли он настоящую цену?»

«Как быть – не спугну ли его “большой” ценой?»

«Эх, была не была!»

И мне называют цену. Цену всего лотка с товаром и одеждой продавца в придачу.

Я, добросовестно имитируя возмущение, называю как минимум впятеро меньшую цену, и – торг начинается!

Я не понимаю, что мне пытается втолковать торговец, да мне это и ни к чему – цену мне покажут на пальцах или на калькуляторе.

Если торг затягивается, я по-русски говорю: «Ну и хрен с тобой!» – и ухожу.

Делаю два шага и слышу за спиной вопль...

Еще шаг…

Торговец выскочил из-за прилавка и на трясущихся от возмущения пальцах показывает мне новую цену…

Мягко отодвигаю его рукой в сторону и делаю еще шаг…

Очередной вопль, пальцы, заламываясь в страданиях, показывают еще меньшую цену…

Отрицательно качаю головой и словно нехотя позволяю торговцу увлечь себя обратно к прилавку…

И тут мне наконец называют настоящую цену. Ту, что я ожидал, или даже меньше. На это я шевелю бровями, сокрушенно вздыхаю и… покупаю. К нашей обоюдной радости – моей и торговца.

Ритуал соблюден. Пора переходить к следующему лотку.

Вот так и проходят мои дни в Китае. В тяжелом, можно даже сказать – изнурительном, труде.

Пока,

Денис

P.S. «Учитель сказал:

– Благородный муж держит себя строго, но не устраивает споров с людьми, он умеет быть в согласии со всеми, но не вступает ни с кем в сговор»[24].

Кому: Елизавета Кузьмичева «llizzyk@posttmail.ru»

От кого: Денис Никитин «denisn@posttmail.ru»

Тема: Китайские притчи для Лизы.

Здравствуй, дорогая сестренка!

Чтобы ты не завидовала Алиске, посылаю и тебе китайские сказки, вернее, притчи (ты ведь уже взрослая) из «Чжуан-цзы».

Это моя «любимая пятерка».

Наслаждайся!

«Однажды я, Чжуан Чжоу, увидел себя во сне бабочкой – счастливой бабочкой, которая порхала среди цветков в свое удовольствие и вовсе не знала, что она – Чжуан Чжоу. Внезапно я проснулся и увидел, что я – Чжуан Чжоу. И я не знал, то ли я Чжуан Чжоу, которому приснилось, что он – бабочка, то ли бабочка, которой приснилось, что она – Чжуан Чжоу. А ведь между Чжуан Чжоу и бабочкой, несомненно, есть различие. Вот что такое превращение вещей!»

«Наша жизнь имеет предел, а знанию предела нет. Имея предел, гнаться за беспредельным гибельно. А пытаться употребить в таких обстоятельствах знание – верная гибель.

Делая добро, избегай славы; делая зло, избегай наказания. Идя срединным путем, можно себя уберечь, благополучно прожить свои годы, вскормить родных людей, исчерпать свой земной срок».

«Янь Хой сказал: “Я кое-чего достиг”.

– Чего именно? – спросил Конфуций.

– Я забыл о ритуалах и музыке.

– Это хорошо, но ты еще далек от совершенства.

На другой день Янь Хой снова повстречался с Конфуцием.

– Я снова кое-чего достиг, – сказал Янь Хой.

– Чего же? – спросил Конфуций.

– Я забыл о человечности и справедливости.

– Это хорошо, но все еще недостаточно.

В другой день Янь Хой и Конфуций снова встретились.

– Я опять кое-чего достиг, – сказал Янь Хой.

– А чего ты достиг на этот раз?

– Я просто сижу в забытьи.

Конфуций изумился и спросил:

– Что ты хочешь сказать: “сижу в забытьи”?

– Мое тело будто отпало от меня, а разум как бы угас. Я словно вышел из своей бренной оболочки, отринул знание и уподобился Всепроницающему. Вот что значит “сидеть в забытьи”.

– Если ты един со всем сущим, значит, у тебя нет пристрастий. Если ты живешь превращениями, ты не стесняешь себя правилами. Видно, ты и вправду мудрее меня! Я, Конфуций, прошу дозволения следовать за тобой!»

«Конфуций пришел к Лао Даню и стал рассказывать ему о человечности и долге.

Лао Дань сказал: “Когда мякина на току залепляет глаза, земля и небо и все стороны света оказываются не на своих местах. Когда комары и оводы впиваются в наше тело, мы не можем сомкнуть глаз ночь напролет. Человечность и долг терзают наши сердца и не дают нам покоя – нет напасти страшнее! Если вы хотите, чтобы Поднебесный мир не утратил своей изначальной безыскусности, странствуйте по свету привольно, как ветер, и будьте таким, каким делает вас природная сила жизни. К чему эта суета с человечностью и долгом? Вы уподобляетесь человеку, который искал своего беглого сына, стуча в барабан. Лебедю не нужно купаться каждый день, чтобы быть белым. Ворона не нужно мазать грязью, чтобы он был черным. О естественных свойствах белизны или черноты нет нужды спорить. Когда из пруда выпускают воду и складывают рыбу на берегу, рыбы теснее прижимаются друг к другу, увлажняя друг друга своими жабрами. Но они с радостью забудут друг о друге, если снова окажутся в большом озере или реке”».

«Чжуан-цзы удил рыбу в реке Пушуй, а правитель Чу прислал к нему двух своих сановников с посланием, и в том послании говорилось: “Желаю возложить на Вас бремя государственных дел”.

Чжуан-цзы даже удочки из рук не выпустил и головы не повернул, а только сказал в ответ: “Я слыхал, что в Чу есть священная черепаха, которая умерла три тысячи лет назад. Правитель завернул ее в тонкий шелк, спрятал в ларец, а ларец тот поставил в своем храме предков. Что бы предпочла эта черепаха: быть мертвой, но чтобы поклонялись ее костям, или быть живой, даже если ей пришлось бы волочить свой хвост по грязи?”

Оба сановника ответили: “Конечно, она предпочла бы быть живой, даже если ей пришлось бы волочить свой хвост по грязи”.

– Уходите прочь! – воскликнул Чжуан-цзы. – Я тоже буду волочить хвост по грязи!»[25]

Поделитесь на страничке

Следующая глава >

Похожие главы из других книг

Часть третья

Из книги Александр Великий или Книга о Боге автора Дрюон Морис

Часть третья I. Персидская держава Тот, кто собирается сразиться с каким-либо народом, должен знать его прошлое; тот, кто хочет бросить вызов какому-либо царю, должен изучить его род; тот, кто отправляется на завоевание какой-либо страны, должен постичь ее богов. История –


Часть третья

Из книги Планируемая история [Сборник] автора Зиновьев Александр Александрович

Часть третья


Часть третья

Из книги Голгофа России. Схватка за власть автора Козенков Юрий Евгеньевич

Часть третья 1. «Аргументы и факты», М, №32,19892. Табачник Г. «Последние хозяева Кремля», Ростов на Дону, 1995, с.2773. Бунин И. «Золотопартии…», Минск, 1994,с.1734. «Комсомольская правда», М, 16.06.19995. «Экономическая газета», №13,19846. «Правда», М, 29.09.19837. «Правда», М, 19.11.19838. «Труд», М, 25.11.1983


Часть третья

Из книги Том 5. Книга 2. Статьи, эссе. Переводы автора Цветаева Марина

Часть третья …если подумать об их природной робости и о крайнем ужасе их перед смертью! Мишле IПо возвращении г. и г-жи де Фонтенэ в Париж жизнь улучшилась для обоих.У Сабины от встречи с г-жой де Розэ оставалось ровное настроение. Он, которого ничто не удивляло, только


Часть третья

Из книги "Золотое ухо" военной разведки автора Болтунов Михаил Ефимович

Часть третья


ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ

Из книги Виртуоз автора Проханов Александр Андреевич

ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ


ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ

Из книги Фашизофрения автора Сысоев Геннадий Борисович

ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ Глава 1. С острой болью — без очереди… Я ничем не обязан современному украинскому государству; наоборот, это оно обязано мне своим существованием.Если бы я и миллионы подобных мне не поставили галочку в графе «так, підтримую» на референдуме 1991 года,


Часть третья

Из книги Старый газетчик пишет... автора Хемингуэй Эрнест Миллер

Часть третья Сбор воинских частей. Рота собралась, чтобы выбрать представителей на большой митинг в честь объединения всех отрядов Народной милиции во вновь формируемые бригады Народной армии.Стальной кулак республиканской Испании.Энрике Листер — каменщик из


Часть третья

Из книги Наше преступление автора Родионов Иван Александрович


Часть третья

Из книги Как быть евреем автора Кугел Джеймс

Часть третья I28-го марта следующего года в выездной сессии N-ского окружного суда разбиралось дело об Иване Кирильеве. В каждый из предыдущих пяти дней решалось по полудюжине и более уголовных дел; на 28-е марта назначено было только два. Сделано было так потому, что


Часть третья

Из книги …Ваш маньяк, Томас Квик автора Ростам Ханнес

Часть третья


Часть третья

Из книги Русские писатели о евреях. Книга 1 автора Афанасьев Владимир Николаевич

Часть третья Критика — сплошная чушь. Я не вижу ничего ошибочного в своих действиях, как бы громко ни излагалась аргументация. Старший прокурор Кристер ван дер Кваст новостному агентству «ТТ» 20 апреля 2009


Часть третья

Из книги Картины Парижа. Том II автора Мерсье Луи-Себастьен

Часть третья О чем говорили на вокзале и в следующий деньЗамарашкин(один около стола с телефоном) Если б я не был обижен, Я, может быть, и не сказал, Но теперь я отчетливо вижу, Что он плюнул мне прямо в глаза. Входят Рассветов, Лобок и Чекистов.Лобок Я же говорил, что это


ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ

Из книги Селфи на фоне санкций автора Пейчева Анна

ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ Corruptio optimi pessima{1} 206. Стряпчие. Судебные пристава Если у вас в доме есть темное, грязное, зловонное место, заваленное всевозможными отбросами, то в нем обязательно заведутся мыши и крысы. Так, в тине и сутолоке нашей юриспруденции появилась особая порода


ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ

Из книги Взаимосвязи автора Дюрренматт Фридрих

ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ ***


Третья часть

Из книги автора

Третья часть XVII Я признаю: не представляется возможным узнать, был ли Хулагу одет в искусно сделанную броню. Далее, мы можем только предполагать, любил ли полководец Навухудоносор устраивать кутежи. Это умозрение основывается лишь на, возможно, имевшемся, возможно,