И как тебе Олбани?!!

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

И как тебе Олбани?!!

В баре. Сижу в столице штата Нью-Йорк, Олбани. Бар, ночь. Музыкальный аппарат что-то вопит. Играем в бильярд. Вокруг одни америкосы. Партнер в кепке и футболке с надписью «Отдай свою кровь!!!» – тоже америкос.

Наклоняется к кию удар сделать и спрашивает меня откуда-то из-под кепочки:

– Ну и как тебе Олбани?

Я ему отвечаю с чувством, совершенно искренне:

– Олбани – вонючая, скучная, отвратительная дыра.

Тут даже музыкальный автомат заткнулся. Все посмотрели на меня, а кий в руке моего партнера задрожал.

В гробовой тишине я добавил зачем-то:

– Хотя мне начинает здесь очень нравиться…

Отобрал у своего партнера кий, покраснел и потупился.

* * *

История годичной давности, но весьма поучительная. Приехал я в Польшу учиться, знание языка нулевое. Но по приезде сразу мне объяснили, что обращаться к кому-то на «Вы» – это верх неуважения, только «пан» или «пани». Прихожу я, значится, на факультет и решаю для старта кофейку из автомата с домашним коньячком из рюкзачка дернуть. Начинаю я в автомат денежки закидывать: часть монеток нормально падают, а часть в возврат вылетает. Мучился я, мучился, но кофе наконец-то получил. И собираюсь тихонько где-нибудь в уголке засесть… Тут к автомату подходит местный абориген, у него та же история. Пялится на автомат и не понимает, что происходит. Я подхожу и пальцем ему тыкаю: типа, брат, там вон в возврате твои денежки. Эта сволочь поворачивается и с абсолютно невинной харей мне заявляет:

– ВЫ ПАДЛО!

Я прямо-таки совсем расстроился от такого обращения: мало того что на «ВЫ», еще и «ПАДЛОЙ» назвал. Я, не мудрствуя лукаво, высказал на «околонаучном» русском, что я думаю по этому поводу, и если бы не было кофе в руках, то обновил бы ему интерфейс в лучших традициях.

Неделю ходил расстроенный такой гостеприимностью, пока наконец знающие люди не объяснили, что «wypadlo» – это «выпало» по-польски. Представляю, как тот парень удивился моей реакции…

* * *

История о том, как познакомились жители Германии Вова и Миша

Жил-был во Франкфурте Вова. Простой бывший московский еврей. И однажды, делая покупки в большой магазине, он разговаривал по телефону со своим приятелем по-русски. И вот Вова произносит некую фразу – точно не помню какую, но что-то вроде «Погода нынче – ужас»…

Мимо проходил Миша, простой бывший московский еврей, и он тут же обратился к Вове:

– Это еще ничего, завтра, говорят, будет хуже.

Вова, уже направлявшийся к кассе, быстро перешел на иврит, благо и он, и его собеседник владели им на достойном уровне. Подойдя к кассе, Вова произнес (на иврите):

– Блин, русских здесь выше крыши.

На что, разумеется, тут же услышал комментарий от Миши, стоявшего в очереди прямо за ним:

– Да уж, русских действительно много.

Комментарий, разумеется, был на иврите.

Так они и познакомились…

* * *

История абсолютно реальная.

Значит, работаю я за рубежом в одной компании, помимо всего прочего занимающейся и печатью рекламы большого формата. Причем из русскоговорящих я здесь один. И где-то месяц назад прикупили мы себе новый принтерок. Дешевый такой, около 150 000 зеленых. У другой зарубежной компании купили, причем дальней, зарубежной, не бывшего СССР. И вот после месяца работы начинаются у нас проблемы с одной из печатающих станций (какой-то части принтера, отвечающей за печать одного из четырех цветов). И так как в мои негласные обязанности входит еще и разрешение всякого рода технических проблем с нашими ПУ, я полез вовнутрь.

И что вы думаете? Внутри, в месте весьма труднодоступном, на одном очень важном барабане я разглядел надпись «Х…ЕВЫЙ»… Да, да, именно так – большими русскими буквами.

Оказывается, не только в нашей стране многое через жопу делают…

P.S. Небольшое продолжение. Мой босс пишет сейчас письмо фирме, у которой мы приобрели принтер, а так как я ему с русского перевел надпись как «очень плохой», он пишет примерно следующее: «Why you sold me the printer with…» – тут он задумывается и просит меня дописать. В результате на фирму уходит послание:

«Why you sold me the printer with hueviy drum…»

* * *

Про сынулю, родившегося в Москве, но проживающего уже десять лет вместе с нами в Германии

Распечатала я русские анекдоты из интернета – хотела в поездке почитать. И отставила сей манускрипт на столе на кухне.

Через полчаса входит мой сынулик – в руках листочки, а глаза внимательные такие – и спрашивает:

– Мама, was ist das «zaebali»? (Мама, что такое зае…али?)

Хорошо, у нас в гостях никого не было.

Отнимать не стала – и так по-русски не читет…

* * *

Париж-Париж… Приедешь – угоришь…

Альфортвиль. Уютный парижский пригород. Спокойный народ. Да и местечко относительно тихое. Немудрено, что именно там я арендовал квартиру в муниципальном жилом доме.

Раз дом муниципальный – значит, там имеется и нечто вроде управдома. Выборная должность. Вернее, призвание, требующее достаточной расторопности при решении насущных житейских проблем. Ну и, естественно, наглости – поскольку управдомы чаще всего откровенные взяточники. Впрочем, мне, бывшему совку, к этому не привыкать.

Как-то возвращаюсь домой поздно ночью. У подъезда сидят несколько арабов и курят анашу. Попытки отнять у меня самое дорогое (в смысле навороченный мобильник и часы). Сперва робкое, затем громкое и победоносное сопротивление. Я дома. Уффф!!! Пронесло…

Утром встречаю уполномоченного. Говорю:

– Мужик, помоги. Арабы оборзели совсем. Житья от них нет. Домой и то с боем врываться приходится. Может, в полицию позвонить?

Управдом реагирует:

– Смысла нет. Полиции мелкие арабские шалости до лампочки.

– Может, ты поможешь?

– Нууу, вообще-то это не входит в мои прямые непосредственные… Но…

– Понятно, – говорю, – за мной не заржавеет.

Управдом веселеет:

– Сегодня… Ночью…

Ночь. Выхожу один я на дорогу… Арабы. Анаша. Плотоядные взгляды в мою сторону.

Подходит управдом. Смело подходит к арабам:

– Кто здесь заводила?

Один из парней нехотя приподнимается и смотрит на управдома, на всякий случай покачивая нешуточными бицепсами.

– Минуточку, – говорит управдом.

Отходит в сторону, подзывает меня:

– Где твое «за мной не заржавеет»?

Молча протягиваю ему две купюры по 50, тогда еще франков.

Управдом сует одну купюру в карман, вторую протягивает арабу-лидеру, говоря при этом:

– Парень, вот тебе 50 франков. На травку. Только здесь не собирайтесь. А то население волнуется.

Араб берет деньги, жестом предлагает всем встать, и, шествуя важно, в спокойствии чинном томная компания двигается в направлении соседнего не менее муниципального здания.

Однако…

Прихожу в себя после увиденного. Сердце терзает смутное предчувствие. Говорю управдому:

– Артур, а как твоя фамилия?

Управдом понимающе смотрит на меня и отвечает:

– Кацман…

* * *

Нью-Йорк. Вчера мой друг был в Манхэттене по делам. Идет по улице, и тут его старушка с собачкой просит помочь. Им на двоих с собачкой около 130 лет. Ей 100 и собачке 30. Кто не видел американских бабушек – рассказываю. С прической, маникюром и педикюром – и обычно еще на «кадилаке» ездят… Так вот, он, думая, что она просит его помочь подержать двери (они в зданиях двойные) открывает первую дверь и, придерживая ее ногой, открывает ей вторую, чтобы та вошла.

Дальше. Старушка вползает и за собою тащит собачку на поводке. После того как они перебрались как Суворов через Альпы, она моему другу и говорит:

– Мне тут на первый этаж, а это еще ступенек пять надо преодолеть.

Он отвечает, что хорошо – я понял, мол, до свидания… На это бабушка просит помочь собачку поднять:

– Я за передние лапки ее возьму, а ты за ЗАДНИЕ!

* * *

Вот уже четыре года живу в Америке, наших здесь много, и они все ну очень находчивые. В результате родилась система бесплатной почтовой корреспонденции.

Вы хотите отправить письмо?

Шаг 1. На конверте в графе адресат пишется ваш адрес, а в графе обратный адрес, – соответственно, адрес получателя.

Шаг 2. Письмо опускается в почтовый ящик.

Теперь схема действий американского почтальона.

Когда почтальон возьмет ваш конверт и заметит, что нет марок, он, согласно инструкции, ставит штамп «Return to sender. Postage not paid» (доставка не оплачена – вернуть отправителю). Конверт уходит на адрес отправителя…

Знай наших!

* * *

Недавно нью-йоркские газеты опубликовали такую новость: с этого дня (14-го августа) объявить ПЕРВЫЙ ВАГОН каждого поезда метро вагоном встреч для неженатых людей, которые хотят познакомиться с представителями противоположного пола. Короче, если вы хотите с кем-то познакомиться, то садитесь в первый вагон.

По этому поводу следующее сообщение по телевизору: общество геев открыто выступило с предложением объявить вагоном встреч последний, ЗАДНИЙ вагон поездов метро. Предложили даже лозунг «gays in the rear» – «ГЕИ В ЗАД».

* * *

Вчера наблюдал у российского генконсульства в Нью-Йорке.

Разномастная толпа – очередь человек в 40 российских граждан, живущих в США и приехавших/прилетевших/приковылявших решить паспортные, нотариальные и прочие вопросы, ожидает разрешения войти в ДВЕРЬ несколько часов (американцы по визовым вопросам шли, конечно, вне очереди).

Открывается ДВЕРЬ, охранник оглядывает толпу и выдает ВЕРДИКТ:

– Всех сегодня не примем…

И далее АРГУМЕНТ:

– У вас у всех сегодня праздник, а мы вот должны работать!

Уточню, что вчера был Йом Кипур – еврейский праздник и простой рабочий день для большинства. Так что народ в массе своей взял от-, про– и прочие гулы, чтобы посетить консульство.

Короче, привел вердикт всех к общему знаменателю…

Кстати, интересно, а сколько отдал каждый посольский за тутошнее свое место?..

* * *

Курс: международные отношения

Тема: особенности межнационального общения

Общая информация

Всем вам наверняка известно, как рьяно превозносятся в Штатах идеалы политкорректности, которой на самом деле как последней шлюхой, торгуют все, кому не лень. Вам наверняка известно, что негров там принято называть не иначе как афроамериканцами.

Слово «негр» считается чуть ли не ругательством, а слово «нигер» – самым жутким оскорблением, при этом сами черные друг друга иначе как нигер не называют, у них это вроде как чувак по-нашему.

Введение

В простом американском университете жили-были и порой даже учились два русских паренька, причем так получилось, что в общаге они обитали на этаже с университетской баскетбольной командой, как и положено, преимущественно черной. Надо отметить, что благодаря веселому нраву и способности поглощать спиртное в неприличных количествах они были в доску своими в этой баскетбольной тусовке и общались с братьями меньшими на равных, как нигер с нигером. Главный герой нашего повествования, назовем его Васек, в свободное от учебы время подрабатывал кассиром в супермаркете по соседству.

Ситуация для анализа

Самый обычный рабочий день. Васек, не жалея сил, вкалывает за кассой, очередь к нему довольно шустро продвигается. Очередной покупатель – здоровый немолодой уже негр. Васек чекает его покупки, негр пытается быть вежливым, вследствие чего между ними происходит примерно следующий диалог:

– What’s up man? (Как дела приятель?) – вопрошает негр.

– Hey, what’s up niggar? (Здорово, как дела, нигер?) – вежливо парирует вопрос Васек, лишь на секунду подняв свои ясны очи, и продолжает как ни в чем ни бывало чекать покупки.

Тут нужно сделать одно важное отступление и добавить, что это был дешевый супермаркет, поэтому черных там было много – как посетителей, так и работающих, – в связи с чем идеалы политкорректности там свято чтились, и по крайней мере однажды на моей памяти белый работник был уволен за то, что назвал черного негром. В данном случае ситуация осложнялась тем, что жертвой расистской выходки стал покупатель – святая святых. Назревал скандал, особенно если учесть тот факт, что негр имел формальное право подать в суд на супермаркет и отсудить n-ную сумму, которой ему вполне хватило бы на остаток его полной лишений (а иначе что бы он шлялся по дешевым магазинам) жизни.

В последующие несколько секунд события приобретают примерно следующий размах: кассовый зал – 12 касс, к каждой очередь плюс менеджеры, охрана, свежевходящие посетители и прочие бездельники – представьте себе волну расходящуюся кругом от камня, брошенного в воду. Примерно также, волной, по залу распространяется тишина; менеджеры прячутся по углам, как тараканы, от греха подальше, рядовые работники и посетители обращают все свое внимание на Васька и негра в ожидании развязки. При этом Васек продолжает невозмутимо чекать продукты, делает это сосредоточенно и совсем не замечает того, что стал объектом всеобщего внимания. Негр пребывает в полукоматозном состоянии, – судя по всему, изо всех сил пытается решить, как с достоинством выйти из сложившейся ситуации.

Отдадим ему должное, он проявил достаточно наблюдательности: по акценту и чуждому английскому языку имени на табличке, приколотой к груди Васька, определил иностранца и задал – несколько неуверенно и с некоторой надеждой на то, что драться не придется, – вопрос:

– Where are you from son? (Откуда ты, сынок?)

– From Russia, sir.

– AAAHHH! RUSHIAAAAA!!!

Эта фраза прозвучала уж очень радостно и с широченной улыбкой во все оставшиеся двадцать четыре зуба. Видимо, он вспомнил, как яро защищал права несчастных негров Советский Союз, а поскольку для большинства американцев, что СССР, что Россия – один хрен (водка, холодина и медведи на улицах), он посчитал, что Васек никак не хотел его обидеть и решил оставаться вежливым и поддержать разговор на отвлеченную тему:

– So, how do you like it here? (Ну и как тебе здесь нравится?)

Дальнейший ход событий нас мало интересует, скажу лишь, что Василия не уволили – он ушел сам через три месяца, успев стать до этого лучшим кассиром.

* * *

Живем в Германии. Недавно рассказали историю.

О том, как воруют разные вещи из супермаркетов, наверно, все знают. Одежду, например, на себя надевают, мелкие вещи по карманам рассовывают.

А вот все ли знают, как можно вынести телевизор, причем не какой-нибудь карманный, а простой, большой в смысле?

Сейчас расскажу. Зайди в супермаркет, возьми телевизор, подойди к кассе и скажи:

– Вчера купил у вас телек, не понравился и хочу сдать обратно.

Кассирша спросит: мол, где чек и т. п. На это отвечай, что дома забыл. Естественно, кассирша отправит тебя домой за чеком и документами. Спокойно бери телек и уходи.

* * *

В нашей больнице в штате Пенсильвания решили устроить для сотрудников некое спортивное сборище (какое – скажу позже). Для участия в этом развлечении нужно подписать следующую расписку.

Расписка

Прошу включить меня в число участников […].

Я знаю, что […] – потенциально опасное занятие и что я не должен принимать в нем участие, если недостаточно натренирован или не позволяет состояние моего здоровья. Я беру под свою ответственность любой риск, связанный с […], включая (но не ограничиваясь) падение, столкновение с другими участниками, воздействие погодных условий, включая (но не ограничиваясь) жару и влажность, дорожное движение и состояние дорог; все эти опасности мне известны и мной оценены. Ознакомившись с этой распиской и учитывая ваше позволение мне участвовать в […], я за себя, моих наследников и представителей освобождаю N – скую больницу, совет директоров N – ской больницы, медицинскую компанию «Си-Эйч-Эс», организационный комитет […], N – ский городской совет, а так же спонсоров и организаторов […], их представителей и наследников от всяких претензий и ответственности любого рода, могущих воспоследовать из-за моего участия в […].

Если участнику менее 18 лет, эта расписка должна быть подписана родителем или опекуном.

А теперь – внимание, вопрос: каким видом спорта собирались заняться на досуге работники N – ской больницы? Гонками на бешеных мустангах в Долине Смерти? Греблей на каноэ по Ниагарскому водопаду? Не угадали. Все страшнее и проще. Это расписка для участников ежегодного соревнования по спортивной ходьбе на 4 мили в городском парке.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.