Письмо к Роману Якобсону

Письмо к Роману Якобсону

Дорогой Рома!

Надя вышла замуж{100}.

Пишу тебе об этом в журнале, хотя и небольшом, оттого, что жизнь уплотнена.

Если бы я захотел написать любовное письмо, то должен был бы сперва продать его издателю и взять аванс.

Если я пойду на свидание, то должен буду захватить с собою трубы от печки, чтобы занести по дороге.

Во время докладов ОПОЯЗа я колю дрова. Отдыхаю, топя печку, и думаю, таская кирпичи. Вот почему я продал письмо к тебе «Книжному углу».

Потоп кончается.

Звери выходят из своих ковчегов: нечистые открывают кафе.

Оставшиеся пары чистых издают книги.

Возвращайся.

Без тебя в нашем зверинце не хватает хорошего веселого зверя.

Мы пережили многое.

Мы сумели отдать своего ребенка чужим для того, чтобы его не разрубили.

И он достался чужим, не так, как в толстой книге, которую мой отец читал справа налево, моя мать читала слева направо, а я совсем не читаю.

Да, мы должны добывать себе солому для своих кирпичей.

Это опять из той же книги.

Мы сами пишем, сами печатаем, сами торгуем.

И сами отстояли свою жизнь.

Мы знаем теперь, как сделана жизнь, и как сделан «Дон Кихот», и как сделан автомобиль, и сколько стоит фунт лиха, и что такое верная дружба.

Возвращайся.

Ты увидишь, сколько сделали мы все вместе, – я говорю только про нас, филологов. Я все расскажу тебе, стоя в длинной очереди Дома ученых. Времени разговаривать будет много.

Мы поставим тебе печку.

Возвращайся.

Настало новое время, и каждый должен хорошо обрабатывать свой сад.

Лучше чинить свою дырявую кровлю, чем жить под чужой.

А вехи не меняем. Вехи нужны не для нас, а для обозов.

Поделитесь на страничке

Следующая глава >

Похожие главы из других книг

Письмо двадцать четвертое БУДЕМ СЧАСТЛИВЫМИ (ответ на письмо школьника)

Из книги Письма о добром и прекрасном автора Лихачев Дмитрий Сергеевич

Письмо двадцать четвертое БУДЕМ СЧАСТЛИВЫМИ (ответ на письмо школьника) Дорогой Сережа! Ты совершенно прав, любя старые здания, старые вещи – все то, что сопутствовало человеку в прошлом и сопутствует ему в его теперешней жизни. Все это не только вошло в сознание человека,


К моему роману «Оружие для Америки»

Из книги Статьи автора Фейхтвангер Лион

К моему роману «Оружие для Америки» Во время работы над этим моим двенадцатым романом я часто терял терпение и проклинал себя за то, что взялся за столь нелегкое дело. Но теперь, когда передо мной лежат английское и немецкое издания, я почти сожалею, что работа окончена;


Предисловие к роману В. фон Поленца «Крестьянин»

Из книги Том 15. Статьи о литературе и искусстве автора Толстой Лев Николаевич

Предисловие к роману В. фон Поленца «Крестьянин» В прошлом году мой знакомый, вкусу которого я доверяю, дал мне прочесть немецкий роман «Бютнербауэр» фон Поленца. Я прочел и был удивлен тому, что такое произведение, появившееся года два тому назад, никому почти не


Предисловие к роману А. И. Эртеля «Гарденины»

Из книги Газета Завтра 816 (28 2009) автора Завтра Газета

Предисловие к роману А. И. Эртеля «Гарденины» К издаваемому полному собранию сочинений покойного Александра Ивановича Эртеля меня просили написать несколько слов о его сочинениях.Я очень рад был этому случаю перечесть «Гардениных». Несмотря на нездоровье и занятия,


В ПОИСКАХ СВЯТОСТИ «Круглый стол» экспертов по роману Александра Проханова «Виртуоз»

Из книги Набоков о Набокове и прочем. Рецензии, эссе автора Набоков Владимир

В ПОИСКАХ СВЯТОСТИ «Круглый стол» экспертов по роману Александра Проханова «Виртуоз» Андрей ФУРСОВ, историк. Недавно в стенах своего Экспериментального Творческого Центра Сергей Кургинян устроил обсуждение романа Александра Проханова "Виртуоз", взглянув на него через


ПРЕДИСЛОВИЕ К РОМАНУ «ЗАЩИТА ЛУЖИНА»

Из книги После немоты автора Максимов Владимир Емельянович

ПРЕДИСЛОВИЕ К РОМАНУ «ЗАЩИТА ЛУЖИНА» {39}Русское заглавие этого романа — «Защита Лужина»; оно относится к шахматной защите, будто бы придуманной моим героем, гроссмейстером Лужиным. Я начал писать этот роман весной 1929 года в Ле Булу (Le Boulou) — маленьком курорте в Восточных


ВМЕСТО ПРЕДИСЛОВИЯ К РОМАНУ „КАРАНТИН"

Из книги Газета День Литературы # 76 (2002 12) автора День Литературы Газета

ВМЕСТО ПРЕДИСЛОВИЯ К РОМАНУ „КАРАНТИН" О чем эта книга? Разумеется, ее сюжетный ход более или менее ясен, но идейная подоплека событий требует известных разъяснений. Духовная концепция романа целиком вытекает из пророческой гипотезы славянофилов об особой,


Илья Бражников ПОЛОЖЕНИЕ ВЕЩЕЙ (Пролог к роману “Москва конечная”)

Из книги Гамбургский счет: Статьи – воспоминания – эссе (1914–1933) автора Шкловский Виктор Борисович

Илья Бражников ПОЛОЖЕНИЕ ВЕЩЕЙ (Пролог к роману “Москва конечная”) Изделие скажет ли сделавшему его: "зачем ты меня так сделал?" (Рим. 9, 20) Ты, верно, уже знаешь, дружок, что у вещей есть ручки и ножки. Если, скажем, ты на минутку выходишь из своей


Роману Якобсону, переводчику Полпредства СССР в Чехословакии

Из книги Другие цвета автора Памук Орхан

Роману Якобсону, переводчику Полпредства СССР в Чехословакии Ты помнишь свой бред в тифу?Ты бредил, что у тебя пропала голова. Тифозные всегда это утверждают. Ты бредил, что тебя судят за то, что ты изменил науке. И я тебя присуждаю к смерти.Бредилось дальше, что умер Роман


Глава 57 ПОСЛЕСЛОВИЕ К РОМАНУ «БЕЛАЯ КРЕПОСТЬ»

Из книги He покоряться ночи... Художественная публицистика автора Мориак Франсуа Шарль

Глава 57 ПОСЛЕСЛОВИЕ К РОМАНУ «БЕЛАЯ КРЕПОСТЬ» Бывают такие романы, герои которых, несмотря на счастливый, удачный конец их приключений, продолжают жить в фантазиях автора. Некоторые писатели девятнадцатого столетия записывали свои фантазии во второй или третий тома —


ЧТО ДАЛ РОМАНУ ФРЕЙД

Из книги Том 14 автора Уэллс Герберт

ЧТО ДАЛ РОМАНУ ФРЕЙД ЗАМЕТКИ НА ПОЛЯХ «БОСТОНОК» *«Бостонки», роман Генри Джеймса, последним переведенный на французский язык, — одно из ранних произведений писателя, очень увлекательное и, по правде говоря, более доступное для понимания, чем его зрелые романы; тем не


Предисловие к роману «Война в воздухе»

Из книги Старый газетчик пишет... автора Хемингуэй Эрнест Миллер

Предисловие к роману «Война в воздухе» Чтобы читатель должным образом оценил роман «Война в воздухе», я хочу предварить его несколькими словами. «Война в воздухе» стоит в одном ряду с такими написанными мной в разные годы произведениями, как «Освобожденный мир» и «Когда


Предисловие к роману «Прощай, оружие!» (1948 г.)

Из книги Очерки, статьи автора Хемингуэй Эрнест Миллер

Предисловие к роману «Прощай, оружие!» (1948 г.) Эта книга писалась в Париже, в Ки-Уэст, Флорида, в Пигготе, Арканзас, в Канзас-Сити, Миссури, в Шеридане, Вайоминг; а окончательная редакция была завершена в Париже, весной 1929 года.Когда я писал первый вариант, в Канзас-Сити с


Предисловие к роману «Прощай, оружие!»

Из книги Комментарии переводчика к «Александрийскому квартету» Л. Даррелла автора Михайлин Вадим Юрьевич

Предисловие к роману «Прощай, оружие!» (1948 г.)Эта книга писалась в Париже, в Ки-Уэст, Флорида, в Пигготе, Арканзас, в Канзас-Сити, Миссури, в Шеридане, Вайоминг; а окончательная редакция была завершена в Париже, весной 1929 года.Когда я писал первый вариант, в Канзас-Сити с


1. Гностический ключ к роману и городу

Из книги Письма к Президенту Путину автора Бйорно Ирина

1. Гностический ключ к роману и городу Во всех четырех романах «Александрийского квартета» основные темы, определяющие трактовку образов и событий, заявляются сразу, на первых же страницах, прежде чем прихоть рассказчика и стоящая за ней воля автора разбросают их по


Письмо 12, Последнее письмо: Семья, Обама, ты, власть

Из книги автора

Письмо 12, Последнее письмо: Семья, Обама, ты, власть Вот уже и последнее письмо Вам пишу, Владимир Владимирович! Пишу и думаю, а не обиделись ли Вы? Ведь цель моя была рассказать Вам, что в мире делается и как простые люди живут на земле. А люди хотят все только одного: