22. Декабрь 1945 года. 19 звено

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

22. Декабрь 1945 года. 19 звено

5 декабря 1945 года в 14 ч 10 мин пять бомбардировщиков-торпедоносцев типа «Эвенджер» с ревом пробежали по взлетной полосе авиабазы военно-морских сил в Форт-Лодердейле и поднялись в воздух; это явилось прологом к величайшей тайне в истории всей мировой авиации, тайне настолько захватывающей, что впоследствии это событие станут называть «„Мэри Селест" от авиации».

19 звено должно было совершить обычный патрульный полет по маршруту: 160 миль прямо на восток, 40 миль на север и еще 120 миль обратно на базу. Время всего полета — два часа. Обычно экипаж «Эвенджераъ состоит из трех человек, включая пилота, но в этот день один человек не явился на аэродром к началу полетов. Наверное, это было просто совпадение, а возможно, у него появилось какое-то предчувствие; во всяком случае, это спасло ему жизнь. Остальным четырнадцати летчикам 19 звена вернуться на базу было не суждено.

Как показало дальнейшее расследование, каждый самолет прошел тщательный предполетный осмотр, баки были полностью заправлены горючим. Все оборудование, двигатели, компасы и приборы были в полном порядке. В каждом самолете было установлено надежное радиооборудование, включая радиостанцию на десять каналов связи и радиокомпас, в любой точке полета указывающий направление на базу. Все самолеты, были снабжены самонадувающимися спасательными плотами, а у летчиков были спасательные жилеты. И пилоты и члены их экипажей обладали большим опытом летной работы. Погода не оставляла желать лучшего.

Первое сообщение от патрульного звена поступило в 15 ч 45 мин, то есть в то время, когда они должны были запросить командно-диспетчерский пункт о данных для захода на посадку. Поступило, однако, странное донесение.

У нас аварийная обстановка, — послышался взволнованный голос. — Очевидно, мы сбились с курса. Мы не видим земли… повторяю… мы не видим земли.

Сообщите ваше местоположение, — запросил командно-диспетчерский пункт.

Мы не можем определить свое местоположение, — ответил командир звена. — Мы не знаем, где сейчас находимся. Мы, кажется, заблудились.

Как это могло случиться? — спрашивали друг друга диспетчеры. Условия для полета были идеальными.

Держите курс на запад, — распорядился командно-диспетчерский пункт.

Последовало долгое молчание. Потом снова на связь вышел командир звена. В голосе его явно слышалась тревога.

Мы не знаем, где запад. Ничего не получается… странно… Мы не можем определить направление. Даже океан выглядит не так, как обычно!

Диспетчеры были поражены. Даже если магнитная буря вывела из строя все компасы, пилотам все равно было нетрудно найти дорогу домой. Взяв курс прямо на солнце, которое в это время приближалось к горизонту, они пересекли бы линию берега совсем рядом с базой. Однако из донесений было ясно, что они не видят солнца.

Время шло, диспетчеры слышали, как пилоты переговариваются друг с другом. Они были растеряны и испуганы, но продолжали держаться все вместе.

Вскоре после 16 ч 00 мин командир звена, очевидно охваченный паникой, вдруг передал командование другому пилоту, из чего можно было заключить, что положение стало угрожающим.

В 16 ч 25 мин новый командир звена вызвал командно-диспетчерский пункт.

Мы не знаем, где находимся. Должно быть, милях в двухстах двадцати пяти северо-восточнее базы… Похоже, что мы…

Потом… молчание.

Гигантская летающая лодка типа «Мартин Ма-ринер» с экипажем из тринадцати человек немедленно вылетела туда, где предположительно должно было находиться патрульное звено. Оборудованный всевозможными спасательными средствами, этот самолет мог совершить посадку на воду при самой высокой волне.

Командно-диспетчерский пункт известил патрульное звено о том, что скоро им будет оказана помощь, но ответа не получил.

«Маринер» передал по радио несколько обычных сообщений, из которых следовало, что он приближается к месту нахождения пяти «Эвенджеров», однако пока еще ничего не обнаружил. Потом на командном пункте наступила зловещая тишина, диспетчеры тщетно дожидались дальнейших донесений со спасательного самолета. Их больше не поступало.

Диспетчеры отчаянно старались наладить связь с «Маринером», но все их попытки оказались бесплодными. Спасательный самолет отправился вслед за теми, кого он должен был спасать.

Один за другим в воздух поднимались самолеты, в море выходили корабли, и была объявлена общая тревога. Весь район, где могли находиться «Эвенджеры» и «Маринер», тщательно прочесывался, но ничего, кроме спокойного пустынного моря, обнаружить не удалось.

В 19 ч 04 мин диспетчер центра управления полетами в Майами принял слабый, очень далекий, радиосигнал: «FT… FT…» Это были поливные 19 звена, которыми никто, кроме него, не мог пользоваться. Причем позывные эти были приняты через два часа после того, как у «Эвенджеров» должно было кончиться горючее!

Катера морской береговой охраны и военные корабли всю ночь продолжали поиски, но ни одна сигнальная ракета не расколола небо во мраке ночи. Ни разу не заработали портативные радиопередатчики, которые автоматически начинают действовать, как только соприкасаются с поверхностью воды.

На следующий день поисковые операции приняли небывалый размах. Триста самолетов и двадцать одно судно обшаривали каждый квадрат воды и неба, поисковые партии на суше обыскивали побережье Флориды, острова Флорида-Кис и Багамские, но ни море, ни берег, ни джунгли, ни горы ничего не рассказали о том, куда девалось патрульное звено. Поиски продолжались несколько недель, каждый район предполагаемой гибели самолетов прочесывался снова и снова. И хотя уже не было никакой надежды спасти кого-нибудь из летчиков, поисковые партии старались найти хоть какой-нибудь след пропавших самолетов, чтобы понять, что же все-таки произошло. Однако они так ничего и не нашли.

Военные эксперты были совершенно сбиты с толку. Шесть самолетов и двадцать семь человек — как все они могли исчезнуть в таком небольшом районе?

Если у них кончилось горючее, то «Эвенджеры» могут продержаться на поверхности воды достаточно долго, чтобы экипаж успел сбросить самонадувающиеся спасательные плоты. Все экипажи прошли специальную подготовку по правилам поведения в аварийной ситуации, а спасательное оборудование обеспечивало им пребывание в течение многих дней в открытом море без всякой опасности для жизни. Пусть у них действительно кончилось горючее, это все равно не объясняет, почему до этого, еще в полете, они вдруг потеряли всякую ориентировку, почему посылали такие странные донесения. И тем более не объясняет исчезновение «Маринера».

В каждом самолете было падежное радиооборудование. Почему же никто из них не послал сигнал «SOS» либо до, либо после приводнения? Почему не послал его «.Мари-нерь?

Было высказано предположение, что 19 звено сбилось с курса из-за сильного ветра. Если бы ветер вдруг изменил направление, их снесло бы далеко на юг. Но тогда они очутились бы над множеством островов Вест-Индии, ни на миг не теряя из виду землю, или над Большой Багамской банкой, обширной областью мелководья, где самолеты нетрудно было бы найти даже после того, как они затонули.

Если бы по прихоти судьбы столкнулись в воздухе все пять самолетов, большой район океана оказался бы усеян обломками, и их наверняка бы заметили.

Смерч не мог стать причиной их гибели, потому что его легко заметить и обойти.

Почему «Маринер» исчез, когда приблизился к тому самому месту, где исчезло патрульное звено? В 19 ч 50 мин с одного из судов наблюдали какой-то взрыв в воздухе, а потом обнаружили на воде масляное пятно, но это произошло более чем через три часа после исчезновения «Маринера».

После тщательного расследования эксперты следственной комиссии министерства военно-морских сил пришли к заключению, что они совершенно не представляют себе, что на самом деле произошло. А один из членов комиссии сказал: «Они исчезли так же безвозвратно, как если бы улетели на Марс». Когда поиски были закончены, министерство военно-морских сил издало приказ, предписывающий всем судам и самолетам соблюдать бдительность в отношении всего, что может быть хоть как-то связано с исчезновением этих самолетов. Между прочим, приказ этот еще не отменен и действует до сих пор!

Можно задать еще немало вопросов, на которые пока что нет ответа, Почему все компасы давали ошибочные показания! Было ли это результатом воздействия той же силы, из-за которой прервалась радиосвязь? Где исчез «Маринер»: в той же зоне, где пропали пять «Эвендже-ров», или в каком-нибудь другом месте? Почему им казалось, что океан выглядит необычно, и почему они не видели солнца? Почему нигде не было ни обломков, ни масляного пятна, ни хотя бы небольшой стаи акул? Непостижимо, каким образом могли исчезнуть шесть самолетов и двадцать семь человек, не оставив после себя никаких следов. Но они так и исчезли. В Бермудском треугольнике.

Расследование этого происшествия продолжалось несколько месяцев, и в результате был опубликован доклад более чем на 400 страницах. Я тщательно изучил этот доклад и пришел к выводу, что ключ к пониманию того, что произошло, следует искать в текстах радиопереговоров с пилотами. Сведения о содержании этих переговоров разбросаны по всему докладу: и в показаниях свидетелей, и в записях, сделанных в радиожурналах. Я расположил их в том порядке, в каком они следовали друг за другом в тот день, и одновременно с ними привожу свидетельские показания, всевозможные факты и высказывания членов следственной комиссии.

Ниже следуют имена «действующих лиц» этой драмы и названия радиостанций и баз, принимавших в ней прямое или косвенное участие.

Лейтенант Чарльз К. Тейлор — пилот-инструктор и командир 19 звена. Позывные его самолета — «FT-28».

Капитан Эдвард Дж. Пауэре — младший пилот, курсант-пилот морской авиации; в 19 звене проходил курс усовершенствования по навигации. Его самолет — «FT-36».

Младший лейтенант Джозеф Т. Босси — пилот-курсант, в 19 звене пилотировал самолет «FT-3». (Кроме пих, в полете участвовало еще два курсанта.)

Лейтенант Роберт Ф. Кокс — старший пилот-инструктор авиабазы военно-морских спл «Форт-Лодер-дейл»; в течение некоторого времени поддерживал радиосвязь с 19 звеном. Он летал на «FT-74».

Лейтенант Уолтер Дж. Джеффри — пилот учебного самолета № 49 «Мартин Маринер», пропавшего в ходе поисков 19 звена

Лейтенант Джералд И. Бэммерлин — пилот учебного самолета № 32, вылетевшего с авиабазы военно-морских спл «Банана-Ривер» тогда же, когда вылетел «Мартин Маринер».

Авиабаза «Форт-Лодердейл», откуда вылетело и куда должно было вернуться 19 звено, находится в двадцати милях к северу от Майами.

«Порт-Эверглейдс» — база спасательного подразделения морской авиации в Форг-Лодердейле.

«Диинер-Ки» — база морской авиации в Майами.

«Банана-Ривер» — военно-морская авиабаза неподалеку от мыса Кеннеди.

Доклад следственной комиссии министерства военно-морского флота.

Исчезновение 19 звена.

«Факт 1. 5 декабря 1945 года в 14 ч 10 мин пять ТВМ [ТВМ — торпедоносец-бомбардировщик военно морских сил] в составе 19 звена вылетели с авиабазы военно-морских сил США «Форт-Лодердейл», штат Флорида, в тренировочный полет но программе курса навигации.

Факт 2. 19 звено должно было выполнить задачу № 1 по программе курса навигации, которая состояла из следующих компонентов: (1) полет по курсу 091° (на восток) на расстояние 56 миль до отмели Хен-энд-Чикенс Шоулс для выхода на бомбометание с небольшой высоты и продолжение полета но курсу 091° еще на 67 миль; (2) полет по курсу 346° (на север) на расстояние 73 мили; (3) полет по курсу 241° (запад-юго-запад) на расстояние 120 миль; возвращение в Форт-Лодердейл.

Факт 16. Чарльз Кэрролл Тейлор, лейтенант, резерв военно-морских сил США, пилот-инструктор, командир 19 звена.

Факты 4–7. Эдвард Джозеф Пауэрс, Джордж Уильям Стиверс, Форест Джеймс Джербер и Джозеф Типтон Босси — пилоты четырех других самолетов.

Факты 8 — 12. В каждом самолете, кроме самолета Джербера, был экипаж из трех человек, включая пилота. В самолете Джербера экипаж был на одного человека меньше.

Факт 18. Стивере, Пауэре, Джербер и Босси — пилоты морской авиации, которые проходили курс усовершенствования на ТВМ.

Факт 19. Восемь из девяти членов экипажей также проходили курс усовершенствования на ТВМ».

Таким образом, все пилоты 19 звена, кроме Тейлора, и все члены экипажей, кроме одного, были, по существу, курсантами, проходившими обучение по программе курса усовершенствования.

Показания лейтенанта Роберта Ф. Кокса — старшего гшлота-инструктора авиабазы «Форт-Лодердейл»:

«Примерно в 15 ч 40 мин, совершая полет вокруг аэродрома, я услышал какие-то радиопереговоры между самолетами или судами. На частоте 4805 (канал, используемый во время тренировочных полетов) кто-то разговаривал с Пауэрсом. Он обращался к своему собеседнику именно так и ни разу не назвал своих позывных. Несколько раз он спрашивал Пауэрса о показаниях его компаса и в конце концов сказал: «Я не знаю, где мы находимся. Очевидно, мы заблудились после последнего поворота».

Тогда я приблизительно в 15 ч 45 мин связался по радио с оперативным дежурным в Форт-Лодердейле и поставил его в известность о том, что либо судно, либо самолет потерял ориентировку. Оперативный дежурный подтвердил, что принял мое сообщение.

Затем я передал по радио: «Говорит «FT-74», обращаюсь к самолету или судну, вызывавшему Пауэрса. Сообщите свои позывные, чтобы можно было оказать вам помощь».

Ответа я не получил. Потом он все-таки вышел в эфир и попросил меня отозваться. Я сообщил свои позывные «FT-74»; он ответил, что его позывные «МТ-28».

Я спросил: ««МТ-28», говорит «FT-74», что у вас стряслось?»

«МТ-28» ответил: «У меня вышли из строя оба компаса, и я пытаюсь найти Форт-Лодердейл, Флорида. Подо мной земля, местность пересеченная. Уверен, что это Кис [Кис — острова Флорида-Кис. ], но не знаю, как долететь до Форт-Лодердейла».

Тогда я сказал: ««МТ-28», говорит «FT-74», если вы над Кис, разверните самолет так, чтобы солнце было слева от вас, и летите к берегу, пока не достигнете Майами; следующий порт будет Форт-Лодердейл, в двадцати милях; от Майами. Авиабаза будет расположена слева от вас. На какой высоте вы находитесь? Иду навстречу вам».

«МТ-28» ответил: «Нахожусь на высоте 2300 футов. Следуйте своим курсом».

Я сообщил ему: «МТ-28», вас понял, вы на высоте 2300 футов. Иду вам навстречу».

Затем меня вызвал Форт-Лодердейл и спросил, с кем я говорю: с «FT-28» или «МТ-28». Я снова связался с «МТ-28» и узнал, что он не «МТ-28», a «FT-28»; я сообщил об этом в Форт-Лодердейл.

Потом я принял радиограмму от «FT-28»: «Вы можете передать в Майами или кому-нибудь еще, чтобы включили свои радиолокаторы и поймали нас? Думаю, что мы не должны были залететь далеко. Мы вышли в тренировочный навигационный полет, и на втором отрезке мне показалось, что они [ведомые. — Ред. ] идут неправильно. Поэтому я развернулся и полетел к ним назад, чтобы занять правильное положение, но теперь я уверен, что все мои компасы вышли из строя».

Я вызвал «FT-28»: «За десять минут вы не долетите до базы. Вам будет мешать встречный или боковой ветер силой до 30–35 узлов. Включите аварийное опознавательное устройство [чтобы самолет был лучше виден на экране радиолокатора], или вы уже включили его?»

Он ответил, что не включил. Тогда я посоветовал ему включить радиокомпас, [указывающий направление на свою базу], но ответа не получил. Я повторил и снова не получил ответа. Форг-Лодердейл и Порт-Эверглейдс также попытались передать ему, чтобы он включил радиокомпас. Не знаю, получили они ответ или не получили. Форт-Лодердеил попросил меня сказать «FT-28», чюбы он передал командование кому-нибудь из пилотов звена. Я выполнил эту просьбу, но прямого ответа не получил, хотя слышал какие-то переговоры о радиолокаторе или что-то в этом роде.

Затем я снова вызвал «FT-28»: «Ваш сигнал запухает. Очевидно, что-то не в порядке. На какой высоте вы находитесь?»

Он ответил: «Нахожусь на высоте 4500 футов».

В этоа момент мой передатчик, работавший на средней частоте (с автоматической настройкой), вышел из строя, и я не мог больше поддерживать связь на этой частоте. Мы работали на частоте 4805 килогерц; я пытался связаться с ним по всем девяти частотным каналам, и в конце концов по седьмому каналу мне ответила военно-морская база «Форт-Лодердейл». Судя по его заху-хавшим сигналам, ои должен был лететь на север. Полагаю, что, когда я первый раз установил с ним связь, он был пад Бимини или Багамами. Я находился в 40 милях к югу от Форт-Лодердсйла и слышать его больше не мог… Вскоре после этого я приземлился…»

«Вопрос: В каком направлении вы летели, когда сигнал «FT-28» стал ослабевать?

Кокс: На юг и немного на юго-запад.

Вопрос: Где вы примерно находились географически, когда сигнал «FT-28v совсем исчез?

К о к с: Я был приблизительно в двадцати пяти милях к югу от Майами…

Вопрос: Наблюдали ли вы за состоянием моря?

Кокс: Да, сэр. Море было очень бурным. Его покрывали белые гребни волн и длинные

полосы белой пены. Видимость была очень хорошая во всех направлениях, за исключением строго западного».

После того как передатчик Кокса вышел из строя, Порт-Эверглейдс сумел установить радиосвязь с Тейлором.

16 ч 25 мин. II орт-Эверглейдс — Тейлору: Проверка. Вы нас слышите?

16 ч 25 мин. Вас слышу. Мы только что пролетели над небольшим островом. Никакой другой суши в пределах видимости нет. Показания капитана 3-го ранга Ричарда Бак-стера, заместителя начальника оперативного отдела, морская береговая охрана, Седьмой военно-морской округ, Майами:

— Полагаю, что, когда они счталн, что летят над островами Флорида-Кис, [самолеш] находились неподалеку от Уолкер-Кн [в 40 милях от острова Большая Б агама].

16 ч 26 мин. Тейлор: Нахожусь на высоте 3500 футов. Включил аварийное оноз-навательнос устройство. Может ли кто-нибудь в районе поймать нас радиолокатором?

16 ч 26 мин. Порт-Эверглейдс: Вас понял. Продолжайте прием.

16 ч 28 мин. Порт-Эверглейдс: Предлагаем передать командование звеном пилоту, на самолоте которого компасы исправны. Он приведет вас на материк.

Тейлор: Вас понял.

Порт-Эверглейдс: Нам удалось принять отрывочные фразы из переговоров между командиром звена («FT-28») и пилотами других самолетов относительно их предполагаемого местонахождения и показаний компасов. Однако, насколько мы можем судить (прием был очень плохой), командование звеном никому из других пилотов передано не было.

16 ч 31 мин. Тейлор — в Порт-Эверглейдс: Один из пилотов моего звена полагает, что если мы ляжем на курс 270° [на запад], то выйдем на материк.

16 ч 39 мин. Порт-Эверглейдс — в Форт-Лодердейл (по телефону): Поскольку «FT-74» [Кокс] потерял связь с «FT-28» [Тейлор], продолжая полет на юг, считаю, что звено заблудилось где-то над Багамской банкой, и предлагаю поднять в воздух дежурный самолет авиабазы «Форт-Лодердейл» с заданием прослушивать частоту 4805 килогерц, следуя курсом 075° [восток-северо-восток], и попытаться установить связь с «FT-28». Если связь с «FT-28» будет улучшаться по мере следования дежурного самолета заданным курсом, можно будет с уверенностью сказать, что звено заблудилось над Багамскими островами. Кроме того, дежурный самолет сможет действовать как ретрансляционная станция, поскольку радиоприем от «FT-28» становится все затруднительнее.

16 ч 45 мин. Тейлор — в Порт-Эверг ленде: Мы будем идти курсом 030° [север-северо-восток] в течение 45 мин, потом повернем на север, чтобы убедиться в том, что находимся не над Мексиканским заливом.

16 ч 45 мин. Порт-Эверглейдс — в Диннер-Ки: Можете ли вы запеленговать «FT-28»?

Диннер — Ки: Не можем. Предложите ему продолжать работу на частоте 4805 килогерц. Мы не можем поймать сигнал его опознавательного устройства.

Показания капитан-лейтенанта Дональда Дж. Пула, офицера морской авиации, база «Форт-Лодердейл»:

«Когда в 16 ч 45 мин Порт-Эверглейдс установил радиосвязь с «FT-28», который пилотировал лейтенант Тейлор, я немедленно попросил их передать «FT-28», чтобы они шли курсом 270° [на запад] или просто по направлению на солнце. Я знаю, что это сообщение было ему передано, так как прослушивал канал оперативной связи. Не знаю, подтвердил ли «FT-28» прием этой передачи. Кроме того, Порт-Эверглейдс предложил «FT-28» перейти на 3000 килогерц, первый (аварийный) канал, однако «FT-28» этого не сделал. В дежурном самолете уже сидел пилот, прогревая мотор, но я задерживал вылет в ожидании информации, которая позволила бы нам установить направление полета».

16 ч 47 мин. Факт 27. Сеть высокочастотных пеленгаторов вдоль побережья Мексиканского залива и Восточного побережья США получила задание взять пеленги всех передач, исходящих от «FT-28», который работал на частоте 4805 килогерц.

Заключение 16. Неудовлетворительный радиоприем на частоте 4805 килогерц был связан с работой широковещательных кубинских радиостанций, с атмосферными помехами, наличием постоянного фона на несущей частоте и метеорологическими условиями в данный период времени.

Заключение 20. Самолеты 19 звена было трудно запеленговать ввиду помех на частоте 4805 килогерц.

16 ч 49 мин. Порт-Эверглейдс — в Диннер-Ки: Вам удалось запеленговать «FT-28»?

Диннер-Ки: Нет.

Порт-Эверглейдс: Просим задействовать сеть пеленгаторов по всему побережью, чтобы отыскать заблудившееся звено. Пожалуйста, поставьте нас в известность в случае успеха операции.

Диннер-Ки: Хорошо.

16 ч 51 мин. Форт-Лодердейл — в Порт-Эверглейдс: Если возможно, сообщите «FT-28», чтобы он включил радиокомпас. (Попытка связаться с «FT-28» в 16 ч 52 мин успеха не имела.)

16 ч 56 мин. Порт-Эверглейдс — всем самолетам 19 звена: Включите свой радиокомпас. (Ответа нет.)

Показания капитан-лейтенанта Пула:

«Примерно в 17 ч 00 мин я услышал разговор двух летчиков-курсантов из этого звена. Один из них сказал: «Если бы мы полетели на запад, то были бы уже дома». Затем я услышал следующую фразу: «Черт побери, если бы мы полетели на запад, то попали бы домой».

17 ч 05 мин. Тейлор — самолетам своего звена: Меняем курс.

Направление 090° в течение 10 мин.

17 ч 09 мин. Неопознанный: Сколько мы уже пролетели? Давайте повернем на два градуса к востоку. Мы забрались чертовски далеко на север вместо того, чтобы лететь на восток. Если здесь и есть что-нибудь, нам не видно.

17 ч 09 мин. Форт-Лодордейл сообщил в Порт-Эверглейдс по телефону, что вылет дежурного самолета задержан,

17 ч И мпн. Неопознанный: Мы еще мало пролетели на восток. Сколько времени мы летим на восток?

17 ч 14 мин. Алло [Порт-Эверглейдс], говорит «FT-28», вы слышите меня? Прием.

17 ч 15 мин. Тейлор — в Порт-Эверглейдс: Слышу вас очень слабо. Сейчас летим курсом 270° [на запад].

Порт-Эверглейдс: Вас понял.

17 ч 16 мин. Т ей л о р: Будем лететь курсом 270° до тех пор, пока не достигнем берега или пока не кончится горючее.

17 ч 20 мин. Порт-Эверглейдс — Тейлору: Постарайтесь перейти на желтый канал (3000 килогерц) [аварийная частота] и вызовите нас. (Ответа нет после трех попыток.)

17 ч 20 мин. Черновой аварийный журнал: Связь с «FT-28» то появляется, то замирает. Порт-Эверглейдс не может передать «FT-28» ни одного сообщения — Форт-Лодердейл слышит радиопереговоры между самолетами — они, по-видимому, еще легят курсом 270°.

17 ч 22 мин. Тейлор: Когда у кого-нибудь из пилотов останется десять галлонов горючего, мы все вместе садимся на воду. Каждый это понял?

17 ч 24 мин. Тейлор — в И о р т Эверглейдс: Слышу вас очень слабо. Какая погода над Лодсрдеилом?

Порт-Эверглейдс: Погода над Лодердейлом ясная. Над Ки-Уэст — CAVU [ясно, видимость неограниченная]. Над Багамскими островами — низкая облачность, видимость плохая. (Ответа нет.)

17 ч 30 мин. Тейлор — пилотам звена: Что это там такое слева? Судно? (Ответ разобрать невозможно.)

17 ч 33 мин. — Тейлор — в Порт-Эверглейдс: Вы слышите меня?

Порт-Эверглейдс: Слышимость три балла, модуляция хорошая. (Ответа нет.)

17 ч 34 мин. Порт-Эверглейдс — Тейлору: Вы можете перейти на 3000 килогерц? (Ответа нет после трех попыток.)

Показания лейтенанта Сэмюеля М. Хайнса, дежурного радиста командно-диспетчерского пункта на морской авиабазе «Форт-Лодер-дейл»:

«С 16 ч 10 мин до 17 ч 30 мин на частоте 4805 килогерц было очень много атмосферных помех, а в 17 ч 30 мин вдобавок к помехам приему стала мешать еще и музыка широковещательных кубинских радиостанций. Заблудившиеся самолеты с 16 ч 10 мин до 19 ч 04 мин то слышались громко и отчетливо, то оказывались вне слышимости. Иногда радиостанция в Порт-Эверглейдсе принимала передачи, которые не слышал кочандно-диспегчерский пункт в Форт-Лодердейле, и наоборот… Командно-диспетчерский пункт (Форт-Лодердейл) не смог получить подтверждение ни на одно из сообщений, переданных самолетам 19 звена».

17 ч 50 мин. Тейлор — в Порт-Эверглейдс: Я вас едва слышу. Мой прием становится все слабее.

17 ч 52 тан. Форт-Лодердейл — в Порт-Эверглейдс (по телефону): В 17 ч 51 мин всем спасательным станциям побережья отдан приказ искать «FT-28» и его звено. Все базы южнее Банана-Ривер приведены в состояние готовности номер один.

17 ч 54 мин. Порт-Эверглейдс: Вы приняли мою последнюю передачу? Переходите на 3000 килогерц.

17 ч 55 мин. Тейлор: Частоту менять не могу. Должен сохранить связь с самолетами звена. В это время было уже совершенно темно.

17 ч 59 мин. Неопознанный: Перейти на 3000 килогерц не могу, остаюсь на 4805 килогерц.

Факт 28. Около 18 ч 00 мин 5 декабря 1945 года на «FT-28» было получено примерное HF/DF [HF/DF — высокочастотный радиопеленгатор. — Прим. ред. ] — определение, согласно которому в 17 ч 50 мин «FT-28» находился в радиусе ста миль от точки с координатами 29°15? с. ш., 79°00? з. д.

Итак, местонахождение 19 звена наконец удалось определить. Звено находилось над Атлантическим океаном севернее Багамских островов и восточнее Ныо-Смерны, Флорида. В это время его координаты только определили, их еще не передали ни по телетайпу на другие базы, ни по радио находящимся в воздухе самолетам. Местонахождение звена было вычислено лишь приблизительно, но если бы Тейлор мог узнать о нем, ему оставалось бы просто продолжать полет в направлении на запад, и 19 звено достигло бы берега.

18 ч 02 мин. Неопознанный: Мы можем зарыться в любую минуту.

18 ч 03 мин. Тейлор — Пауэрсу: Вы меня слышите?

18 ч 04 мин. Тейлор: Вы меня слышите?

18 ч 05 мин. Тейлор — Пауэрсу: Говорит Тейлор… Кажется, нам крышка… Не думаете ли вы…

18 ч 06 мин. Неопознанный: Если бы увидеть свет…

18 ч 07 мин. Порт-Эверглейдс — Тейлору: Вы слышите меня?

18 ч 09 мин. Порт-Эверглейдс: Вы слышите меня? (Медленный счет [Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять].)

Заключение 36. Определить курс, которым шло звено после 18 ч 07 мин, не представляется возможным.

18 ч 10 мин. Установленные HF/DF на 17 ч 50 мин координаты 19 звена переданы по телефону на командно-диспетчерский пункт Форт-Л одердейла.

Эти координаты еще не были переданы ни по телетайпу, ни по радио.

Заключение 21. В критический период телетайп… воздушно-морской спасательной службы к югу от Банана-Ривер вышел из строя.

18 ч 15 мин. Неопознанный: Нет — каким курсом мы идем — Мы над заливом. Мы недостаточно долго шли на восток — Сколько времени мы идем этим курсом? — Предлагаю лететь прямо на восток, пока не кончится горючее, ближе к берегу у нас больше шансов, что нас найдут…

Заключение 17. Командиру 19 звена, пилотировавшему самолет «FT-28», было неясно, в каком направлении находится полуостров Флорида, и эта неуверенность повлияла на его последующие решения.

18 ч 17 мин. Тейлор — Пауэрсу: Каким курсом вы летите? (Подтверждения о приеме нет.)

18 ч 21 мин. Майами — в Банана-Ривер (по телетайпу): Наш DF [радиопеленгатор] дает для звена координаты 29° с. ш., 79° з. д., что ставит их севернее первоначально предполагавшегося местоположения. Приведите в состояние готовности аэродромы к северу от вас до самого Джексонвилла. (Прием этого сообщения подтвержден не был.)

Показания капитана 3-го ранга Клода Ньюмена, начальника Порт-Эверглейдс:

Вопрос: Поддерживал ли Порт-Эверглейдс радиосвязь с каким-либо из заблудившихся ТВМ в 18 ч 21 мин, когда вы получили их координаты, установленные высокочастотным радиопеленгатором местонахождения?

Ньюмен: Нет, сэр. У нас не было двусторонней связи около часа.

Вопрос: При отсутствии двусторонней связи была ли предпринята попытка передать испытывающим трудности самолетам HF/DF-данные посредством так называемой «слепой» передачи?

Ньюмен: Пет, сэр.

Показания капитана 3-го ранга Ричарда Бакстера, морская береговая охрана США, Седьмой военно-морской округ, Майами:

Вопрос: Какие из этих [воздушно-морских спасательных] станций были способны и имели возможность передать звену ТВМ установленные координаты?

Б а к с т е р: По-моему, ни одна из этих станций не могла в это время дня удовлетворительно работать на частоте 4805 килогерц.

18 ч 24 мин. Порт-Эверглейдс — в Банана-Ривер (по телефону): Все станции должны… попытаться установить связь с «FT-28» на частоте 4805 килогерц и сообщить ему, чтобы он продолжал следовать курсом 270°. Положение серьезное, поскольку самолеты потеряли ориентировку в 16 ч 21 мин и к 19 ч 30 мин у них кончится горючее. Система TWPL [телетайп] на север от нас вышла из строя. Держите также в состоянии готовности «Дамбоу» [поисковые самолеты], базирующиеся в вашем районе.

Факт 30. Установленные с помощью HF/ DF координаты звена на 17 ч 50 мин были переданы по… телетайпной сети… примерно в 18 ч 36 мин.

Заключение 22. Ни в одной из операций морской спасательной службы по оказанию помощи 19 звену не удалось наладить с ним связь после установления его местонахождения.

Заключение 23. Ни в одной из операций, связанных с оказанием помощи 19 звену, для передачи самолетам установленного в 17 ч 50 мин местонахождения не были использованы ни специальные передачи, ни широковещательные радиопрограммы.

18 ч 37 мин. Неопознанный: Какой у нас сейчас курс?

18 ч 43 мин. «FT-3» [Босси] — «FT-28» [Тейлору]: [Слова неразборчивы.]

18 ч 44 мин. Частота 4805 килогерц. Слова неразборчивы. Было слышно, как «FT-3» [Босси] дает свои позывные.

18 ч 44 мин. Порт-Эверглейдс — Босси: Громче, пожалуйста.

18 ч 48 мин. Порт-Эверглейдс — Босси: Слышим вас очень слабо. Громче, пожалуйста.

18 ч 50 мин. «FT-3», говорит Порт-Эверглейдс. Прием.

19 ч 04 мин. «FT-3» [Босси] вызывает «FT-28» [Тейлора]. Подтверждения о приеме нет.

Р аф-К р аш — Л о г. Это последняя передача 19 звена («FT-3» вызывал «FT-28»). Ответа не было.

19 ч 46 мин. «FT-28», «FT-28», говорит NSO, NSO, NSO. Как слышите? Прием. [NSO — позывные радиостанции Майами]

19 ч 49 мин. «FT-28», «FT-28», говорит NSO, NSO, NSO. Как слышите? Прием.

19 ч 54 мин. «FT-28», «FT-28», говорит NSO, NSO, NSO. Как слышите? Прием.

19 ч 59 мин. «FT-28», «FT-28», говорит NSO, NSO, NSO. Как слышите? Прием.

Заключение 39. Запас горючего на самолетах 19 звена позволял им оставаться в воздухе приблизительно до 20 ч 00 мин.

20 ч 13 мин. Спасательное судно береговой охраны в Форт-Лодердейле, патрулирующее район Биминп, — в Порт-Эверглейдс: Мы все еще пытаемся установить связь с «FT-28» на частоте 4805 килогерц. Безрезультатно.

20 ч 13 мин. Порт-Эверглейдс: Вы должны быть начеку всю ночь.

20 ч 37 мин. Радиограмма морской береговой охраны: «Всем судам в районе восточного побережья Флориды до 74° быть в готовности… пять самолетов, по-видимому, потерпели аварию.

21 ч 52 мин. «FT-28», «FT-28», говорит… Как слышите? Прием. (Сильные помехи.)

21 ч 56 мин. «FT-28», «FT-28», говорит… Как слышите? Прием. (Сильные помехи.)

ГИБЕЛЬ ПОИСКОВОГО САМОЛЕТА

Показания лейтенанта Чарльза У. Джонсона, дежурного офицера оперативного отдела на авиабазе военно-морского флота Банана-Ривер:

«Как дежурный офицер оперативного отдела я направил самолеты — учебный № 32 и учебный № 49 — в заданный поиск… Я дал лейтенанту Бэммерлину [пилот учебного самолеча № 32] и лейтенанту Джеффри [пилот учебного самолета № 49] следующие инструкции: Бэммерлин сразу же после взлета должен был лететь курсом прямо на точку с координатами 29° с. ш., 79° з, д. [местонахождение 19 звена на 17 ч 50 мин], а затем повести широкий поиск по квадратам. Лейтенант Джеффри должен был лететь вдоль побережья до 29° с. ш., а затем на восток до 79° з. д., где он должен был встретиться с лейтенантом Вэммерлином, а потом также начать широкий поиск по квадратам… Они должны были каждый час докладывать на CW [несущей волне. — Ред. ]… [а] также должны были прослушивать частоту 4805 килогерц, на которой вели радиопереговоры ТВМ».

Показания радиста 2-го класса Всрнона Д. Клэри, отдел связи авиабазы военно-морских сил Ванана-Рнвер:

«Как раз перед 19 ч 30 мин учебный № 49 передал донесение о своей отлете… Первое донесение о своем местонахождении учебный № 49 должен был сделать в 20 ч 30 мин. Когда в 20 ч 35 мин он не вызвал базу, радист попытался установить с ним связь. Радист непрерывно вызывал его в течение часа, но ответа получить не удалось».

Показания капитана 3-го ранга Уильяма Дзк. Лоуренса, старшего помощника командира, морская береговая охрана США, авиация военно-морских сил, Банана-Ривер:

«В 21 ч 12 мин я получил сообщение из центра совместных действий в Майами о том, что в 19 ч 50 мин с парохода «Гейне Миллс» наблюдали взрыв в точке с координатами 28°59? с. ш., 80°25? з. д… Взрыв, как сообщалось, был сильный, и столб огня держался в течение нескольких минут. Можно было полагать, что это был, вероятно, учебный самолет № 49, с которым мы пытались, но не смогли установить связь на частоте 3000 килогерц. Взрыв, как сообщалось, наблюдался в 19 ч 50 мин, то есть ровно через 23 минуты после взлета учебного самолета N 49. Указанное место взрыва находится в 45 морских милях от района базы морской авиации Банана-Ривер.

Капитан парохода «Гейне Миллс» заявил, что самолет загорелся в воздухе, быстро упал в воду и взорвался и что члены корабельной команды видели масляное пятно и обломки. Командир подразделения надводных кораблей, базирующихся в Нью-Смерпе, сообщил впоследствии, что он не видел никаких обломков, а если бы таковые и были обнаружены, их все равно не удалось бы поднять на борт, поскольку море было слишком бурным.

…Не было обнаружено никаких других обломков, кроме тех, о которых сообщил экипаж парохода «Гейне Миллс», однако и их вытащить из моря не смогли из-за высокой волны».

Показания лейтенанта Джералда И. Бэммерлина, пилота учебного самолета № 32, авиация военно-морских сил, Банана-Ривер:

«После взлета мы [учебный N 32] пошли заданным курсом (координаты на 17 ч 50 мин] и, как только прибыли в район… примерно в 20 ч 15 мин, начали широкий поиск по квадратам. Высота облаков былa or 800 до 1200 футов, облачность сплошная, временами обильные осадки, ветер, западный или юго-западный, примерно 25–30 узлов, отмечалась также сильная турбулентность в атмосфере. Море было очень бурным, [и] внизу видны были гребни волн…

Примерно в 21 ч 45 мин мы получили задание идти в район, расположенный милях в 25 к востоку от Ныо-Смерны, чтобы осмсиреть место взрыва, о котором сообщили с танкера. Из-за сильного встречного ветра потребовалось около часа, чтобы добраться до этого места… Мы приступили к широкому планомерному поиску на месте взрыва, исследуя все, что появлялось на экране радиолокатора, и огни, наблюдавшиеся визуально, однако никаких результатов поиск не дал…

Что касается метеорологических условий в 25 милях к востоку от Нью-Смерны в момент нашего прибытия, го на высоте от 1000 до 2000 футов была сплошная облачность, ветер западный или юго-западный до 25–30 узлов, сильная турбулентность в атмосфере, но, насколько я помню, дождя не было. Море было очень бурным».

Показания капитана 3-го ранга Уильяма Т. Мэрфи, морская береговая охрана США, Майами:

«Мы получили следующее сообщение от корабля военно-морских сил США «Соломонс»: «Вчера вечером на экране нашего радиолокатора можно было наблюдать самолет, который после вылета из Банана-Ривер сблизился с другим самолетом [учебный № 32], а затем отделился и лег на курс 045°. В тот самый момент, когда на «Гейне Миллс» увидели пламя, и в том же месте этот самолет исчез с экрана радиолокатора и больше не появлялся»».

Заключение 53. Учебный самолет 49 [ «Мартин Маринер»] взорвался в море по неизвестной причине или причинам в точке с координатами приблизительно 28°59? с. ш., 80°25? з. д.

Многие факторы обусловили гибель 19 звена, и самым решающим из них оказалась несостоятельность компасов лейтенанта Тейлора. В докладе говорится, что ни в одном из самолетов на пульте управления не было часов, однако неизвестно, имели ли летчики наруч ные часы. Поскольку Тейлор неоднократно спрашивал о времени, ясно, что у него часов не было. Между тем хорошо известно, что легче всего потерять ориентировку, когда нельзя установить продолжительность полета в неопределенном направлении.

Тейлор был переведен в Форт-Лодердейл незадолго до этого полета, и недостаточное знакомство с районом Багамских островов привело ого к ошибочному предположению, что он пролетает над островами Флорида-Кис. Тейлор не мог установить, находится ли он над Атлантическим океаном к востоку от Флориды или над Мексиканским заливом к западу от полуострова. В результате он много раз менял курс, водил за собой звено взад и вперед и постепенно забирался все дальше и дальше на север от Багамских островов.

Другим важным фактором, помешавшим спасти 19 звено, был отказ Тейлора сменить радиочастоту и перейти на аварийный канал. Это лишило его возможности поддерживать устойчивую связь с наземными радиостанциями. По-видимому, он опасался, что, если самолеты звена начнут менять радиоканалы, но не сумеют «встретиться» на новой частоте, они потеряют связь между собой и больше «не найдут друг друга» в эфире.

Если бы они перешли на частоту 3000 килогерц, то получили бы радиоканал, совершенно свободный от помех со стороны других самолетов и кубинских широковещательных радиостанций. Кроме того, наземные станции, находящиеся поблизости от маршрута их полета, получили бы возможность установить с ними связь, поскольку все радиостанции легко работают на аварийном канале и лишь немногие имеют возможность передавать и принимать на учебной частоте. И наконец, переход на аварийный канал позволил бы радиопелепгаторным станциям определить местоположение звена гораздо раньше.

Третьим фактором, предопределившим исчезновение 19 звена, оказалась погода. Хотя в момент взлета было «ясно», погода быстро портилась. Поисковые самолеты сообщали о сильной турбулентности и небезопасных летных условиях, а одно из судов, находившихся в этом районе, сообщало о «сильном ветре и страшном волнении». Не следует думать, что 19 звено было созвездием многоопытных асов, совершавших посадку в ясный солнечный полдень на гладкую воду. Это были потерявший ориентировку инструктор и четыре пилота-курсанта, которые пытались сесть на воду темной ночью и в шторм. Положение было безнадежным.

Странные реплики, которые приписывает Легенда нилотам 19 звена, не фигурируют в докладе министерства военно-морских сил. Нет в докладе и никаких указаний на то, что на командно-диспетчерском пункте были как-то особенно озадачены происходящим.

Трагедия заключалась не в том, что пилоты будто бы не знали, в каком направлении они летят, а в том, что они действительно не знали, в каком направлении им следует лететь Они никаь не могли определить, с какой стороны от полуострова Флорида находится jboho, и все время меняли курс, направляясь то на запад, то на восток Некоторое время они летели на север, чтобы, как сообщил Тейлор, убедиться в том, что они находятся не над Мексиканским заливом

Хотя Тейлор и поручил вести звено одному из пилотов с исправным компасом, он не передал ему командования и вообще ни разу не впадал в панику в этой драматической ситуации

Часто говорят о том, что невозможно понять, каким образом самолеты могли пропасть в таком ограниченном районе. Однако, как следует из официального док-лада, они летали взад и вперед более четырех часов, пока у них не кончилось горючее. Они шли над Атлантическим океаном к востоку от Соединенных

Штатов и к северу от Багамских островов Район их перемещений отнюдь не был ограниченным

Исчезновение гидросамолета «Мартин Маринер» представляется таинственным только потому, что он якобы пропал через несколько минут после того, как последний раз слышали 19 звено. Согласно Легенде, Тейлор в последний раз вызвал базу в 16 ч 25 мин, и вскоре после этого «Маринер» поднялся в воздух и «канул в вечность» в ясную солнечную погоду, когда входил в ту самую зону, где исчезли «Эвенджеры». Легенда исходит из того, что взрыв, который наблюдали в 19 ч 50 мин, произошел через три часа после исчезновения самолета, следовательно, взрыв не имеет никакого отношения к исчезновению «Маринера»

На самом же деле «Маринер» взлетел в 19 ч 27 мин, и взрыв произошел вечером, когда было уже темно и штормило, и как раз в том самом месте, где самолет должен был находиться через 23 минуты полета. Это был единственный самолет, который исчез вместе с пятью «Эвенджерами», и когда на командно-диспетчерском пункте в 21 ч 12 мин узнали о взрыве, то сразу же было высказано предположение, что взорвался поисковый самолет, который не сделал r 20 ч 30 мин запланированного доклада об обстановке Кстати, «Маринеры» были прозваны «летающими цистернами», потому что в них всегда было много паров бензина, и украдкой раскуренная сигарета или какая-нибудь искра могли в любой момент вызвать взрыв

Однако пропавший «Марипер» отнюдь не был единственным самолетом, принимавшим участие в поисках 19 звена. Он не был даже первым самолетом, поднявшимся в воздух с этой целью В 18 ч 20 мин с базы морской авиации «Диннер-Ки» (Майами) поднялся самолет типа «Дамбоу», но его антенна быстро обледенела, и он но мог поддерживать радиосвязь. Поисковые самолеты вылетели из Виро-Бич в 18 ч 45 мин и из Дейтона-Бич в 19 ч 21 мин Учебно-тренировочные самолеты № 32 и № V) вылетели из Бапана-Ривер лишь в 19 ч 30 мин. Через некоторое время поднялись в воздух еще несколько самолетов, а, кроме того, в предполагаемый район катастрофы был отправлен ряд судов.

Комиссия по расследованию министерства военно-морского флота вовсе не была «в полном недоумении», как повествует Легенда. Комиссия перечислила пятьдесят шесть «фактов» и сделала пятьдесять шесть «заключений» на основе тех показаний, которые были получены за четырнадцать дней расследования. Как гласит «Заключение 37», «самолеты 19 звена совершили вынужденную посадку на воду в темноте в районе к востоку от полуострова Флорида вскоре после 19 ч 04 мин», а «Заключение 38» констатирует, что «море было… бурным, что создавало неблагоприятные условия для приводнения».

В Легенде говорится, будто по завершении поисков министерство военно-морского флота издало приказ, предписывающий всем судам, которые проходят через данный район, продолжать искать обломки и уцелевших летчиков, и якобы «приказ этот действует по сей день»! Можно подумать, что министерство военно-морского флота еще надеется что-нибудь найти через столько лет после катастрофы! Дело обстоит совсем не так. Просто всякий приказ, предписывающий прекратить какие-нибудь поиски, содержит стандартную фразу с призывом ко всем судам и самолетам, оказавшимся в данном районе, быть начеку. Действие такого призыва никогда не прекращается, поскольку он сам является частью приказа, прекращающего поиски.

Совсем недавно стало известно, что перед самым вылетом лейтенант Тейлор попросил заменить его, но его просьба была отклонена. Поэтому, как рассказывает один автор, «можно предполагать [Курсив автора], [что] лейтенант Тейлор чувствовал себя нездоровым или, возможно, был нетрезв» [Robert Marx. The Bermuda Triangle: Mystery or Myth? «Argosy», February, 1974, p. 55].

Лейтенант Артур Э. Куртис, офицер отдела боевой подготовки на авиабазе «Форт-Лодердейл», дал следующие показания:

Вопрос: Не обратили ли вы внимание на что-нибудь необычное в поведении пилотов этого звена?

Ответ: Да, обратил. Лейтенант Тейлор попросил меня заменить его каким-нибудь другим пилотом-инструктором, однако не привел никаких существенных доводов, кроме того, что просто не хочет лететь.

Вопрос: В котором часу лейтенант Тейлор обратился к вам с этой просьбой?

Ответ: Если мне не изменяет память, примерно в 13 ч 15 мин.

Вопрос: Что вы сделали в ответ на просьбу лейтенанта Тейлора?

Ответ: Я сказал, что не смогу ему помочь.

Вопрос: Вам известно, что делал лейтенант Тейлор с этого времени до момента, когда звено отправилось по назначению?

Ответ: Нет, сэр, не известно.

Вопрос: Вы не заметили каких-нибудь странностей в поведении Тейлора?

Ответ: Нет, сэр.

Вопрос: Он вел себя нормально во всех отношениях?

Ответ: Да, сэр.

Никто из членов комиссии больше не выразил желания допрашивать этого свидетеля.

В докладе комиссии больше ничего не говорится об этой просьбе лейтенанта Тейлора; она не упоминается ни в списке «Фактов», ни в «Заключениях», как не имеющая никакого значения в обстоятельствах дела. Представляется маловероятным, чтобы члены комиссии не подвергли этот вопрос более тщательному расследованию, если бы были хоть какие-нибудь основания предполагать, что лейтенант Тейлор чувствовал себя неудовлетворительно физически или эмоционально. Напротив, 14 октября 1947 года к докладу комиссии министерства военно-морского флота была добавлена еще одна страница, которая снимает с Тейлора всякую вину за катастрофу на том основании, что «произошло непредвиденное и неожиданное изменение метеорологических условий, что лейтенант Тейлор своевременно реагировал на возникновение аварийной ситуации, что он быстро принял необходимые меры, объединил действия своего звена и хладнокровно пытался обеспечить возвращение звена на базу, несмотря на крайне неблагоприятные летные условия».

Данный текст является ознакомительным фрагментом.